「納品」は韓国語で「납품」という。
|
・ | 납품 기한을 맞추다. |
納品期限に間に合わせる。 | |
・ | 죽을힘을 다해 납품 기한에 맞춰야 한다. |
死ぬ気で納品期限に間に合わせないといけない。 | |
・ | 기술력을 인정받아 일본 시장 납품에 성공했다. |
技術力を認められて、日本市場への納入に成功した。 | |
・ | 호텔에 식자재를 납품한다. |
ホテルに食材を納品している。 | |
・ | 건설 자재 납품이 늦어지고 있습니다. |
建設資材の納品が遅れています。 | |
・ | 제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다. |
製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。 | |
・ | 애써 지은 농산물을 지나칠 정도의 헐값에 납품을 하고 있습니다. |
尽力をつくし作った農産物を過ぎるほど捨て値同然で販売をしています。 | |
・ | 납품은 영업일 기준 3일 후입니다 |
納品は3営業日先となります。 | |
・ | 시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다. |
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。 | |
・ | 납품 업체에 대한 대금 미지급 등으로 일부 공사는 이미 중단되었다. |
納品業者に対する代金未支給などにより一部の工事はすでに中断された。 | |
・ | 납품 후에는 신속하게 검수해야 한다. |
納品後は、速やかに検収しなければならない。 |
낙찰(落札) > |
유통 업계(流通業界) > |
정가제(定価制) > |
나홀로족(お一人様) > |
전년 동월 대비(前年同月比) > |
싼 가격(安い価格) > |
최고 가격대(最高価格帯) > |
폐점(閉店) > |
소비자(消費者) > |
팝업스토어(ポップアップストア) > |
최신상(最新商品の略) > |
집객(集客) > |
도소매업(卸小売業) > |
출하(出荷) > |
가격을 낮추다(価格を下げる) > |
할당량(ノルマ) > |
굿즈(グッズ) > |
특전(特典) > |
싼값(安値) > |
한정 판매(限定発売) > |
키오스크(自動券売機) > |
용달차(運送用の車) > |
광고주(広告主) > |
개점(開店) > |
매점(買い占め) > |
수수료(手数料) > |
사고팔다(売買する) > |
직수입(直輸入) > |
박리다매(薄利多売) > |
보부상(褓負商) > |