「~だなんて」は韓国語で「-(이)라니」という。後ろには話し手の感想や評価などの表現が続く
|
![]() |
・ | 내가 벌써 50살이라니 ! |
私がもう50歳だなんて。 | |
・ | 금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 | |
・ | 홈런왕을 획득하고 감봉이라니 전대미문이다. |
本塁打王を獲得して減俸とは前代未聞である。 | |
・ | 시작이 반이라니까요, 일단 시작해 봐요! |
始めが半分だと言うでしょう、まずは始めてみましょう! | |
・ | 매일 야근이라니, 짱시룸. |
毎日残業だなんて、最悪。 | |
・ | 이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병! |
この価格でこの品質だなんて、馬鹿げている! | |
・ | 주말인데도 열일 중이라니 대단하다. |
週末なのに一生懸命働いているなんてすごいね。 | |
・ | 이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐? |
この値段でこのクオリティなんて、これ本当? | |
・ | 만찢남녀가 커플이라니, 정말 영화 같다. |
漫画から出てきたような美男美女がカップルだなんて、本当に映画みたい。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해. |
バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。 | |
・ | 그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네. |
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(이)라니요?(ラニヨ) | ~ですって |
에게서(~から) > |
따라(~に限って) > |
-(이)라고는(だとは) > |
(으)로(で) > |
(이)나(や) > |
만큼(ほど) > |
이나/나(~でも) > |
마다(ごとに) > |
커녕(~どころか) > |
(이)라든가(とか) > |
에게서나(~からでも) > |
에게서부터(~から) > |
조차(さえ) > |
-로 / 으로(~へ) > |
이/가(~に(なる)) > |
마따나(~とおり) > |
대로(なりに) > |
에(~に) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
들(~たち) > |
ㄹ(~を) > |
은/는(~は) > |
(이)랑(~と(か)) > |
에다(가)(~に) > |
ㄴ(~は) > |
밖에(しか) > |
이든/든(~でも) > |
을/를(~を) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |