「~だなんて」は韓国語で「-(이)라니」という。後ろには話し手の感想や評価などの表現が続く
|
![]() |
・ | 내가 벌써 50살이라니 ! |
私がもう50歳だなんて。 | |
・ | 금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 | |
・ | 홈런왕을 획득하고 감봉이라니 전대미문이다. |
本塁打王を獲得して減俸とは前代未聞である。 | |
・ | 시작이 반이라니까요, 일단 시작해 봐요! |
始めが半分だと言うでしょう、まずは始めてみましょう! | |
・ | 매일 야근이라니, 짱시룸. |
毎日残業だなんて、最悪。 | |
・ | 이 가격에 이런 품질이라니, 이뭐병! |
この価格でこの品質だなんて、馬鹿げている! | |
・ | 주말인데도 열일 중이라니 대단하다. |
週末なのに一生懸命働いているなんてすごいね。 | |
・ | 이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐? |
この値段でこのクオリティなんて、これ本当? | |
・ | 만찢남녀가 커플이라니, 정말 영화 같다. |
漫画から出てきたような美男美女がカップルだなんて、本当に映画みたい。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해. |
バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。 | |
・ | 그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네. |
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(이)라니요?(ラニヨ) | ~ですって |
마저(~まで(も)) > |
하고(~と) > |
인사치레(社交辞令) > |
위해서(~のために) > |
(이)야말로(~こそは) > |
의(の) > |
커녕(~どころか) > |
로서(として) > |
말고도(以外にも) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
이든/든(~でも) > |
치고(는)(にしては) > |
ㄴ(~は) > |
에서 처럼(~でのように) > |
(이)거나(~とか) > |
(이)나마(~でも) > |
뿐(のみ) > |
조차(さえ) > |
께(~に) > |
(이)며(~やら) > |
(으)로(で) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
만큼(ほど) > |
대로(なりに) > |
따라(~に限って) > |
-(이)라고는(だとは) > |
-(이)서(で) > |
한테서((人、生物)~から) > |
치고서는(~としては) > |