「~でも」は韓国語で「이나/나」という。
|
・ | 시간이 될 때 시장 구경이나 하러 갑시다. |
時間がある時、 市場を見物しにいきましょう。 | |
・ | 저녁이나 먹으러 가지요. |
夕食でも食べに行きましょう。 | |
・ | 할 일 없는데 공부나 하자. |
やることないから勉強でもしよう。 | |
・ | 오늘 공부를 세 시간이나 했어요. |
今日、勉強は3時間もしました。 | |
・ | 난 그냥 집에서 책이나 읽을래요. |
私は、ただ家で本でも読みますよ。 | |
・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
・ | 식량이나 물을 비축하여 재해시에 대비한다. |
食糧や水を蓄えて災害時に備える。 | |
・ | 전쟁이나 재해 등이 일어나면 평온한 일상생활의 소중함을 실감합니다. |
戦争や災害等が起こると平穏な日常生活の大切さを実感します。 | |
・ | 대서양을 항행하는 배가 몇 척이나 보였어요. |
大西洋を航行する船が何隻も見えました。 | |
・ | 곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 | |
・ | 운전자는 항상 주위의 차량이나 보행자를 시야에 넣고 운전해야 합니다. |
ドライバーは常に周囲の車両や歩行者を視野に入れて運転しなければなりません。 | |
・ | 옷 한 벌을 고를 때는 색상이나 소재에 신경을 씁니다. |
服一着を選ぶときは、色や素材に気をつけます。 | |
・ | 주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다. |
週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら通過する見込みです。 | |
・ | 방울벌레는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
すずむしは、草むらや森に多く生息しています。 | |
・ | 똥파리는 가축의 똥이나 퇴비에서 많이 보인다. |
フンバエは家畜の糞や堆肥に多くみられる。 | |
만치도(〜ほども) > |
든(~も) > |
치고(는)(にしては) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
이다(~である) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
~(이)라야(~といっても) > |
에게서나(~からでも) > |
-(이)라고(~なんと) > |
-(이)라고(~という) > |
이야/야(~は) > |
이나/나(~や) > |
을/를(~を) > |
이라/라(~なので) > |
이/가(~に(なる)) > |
(이)라든가(とか) > |
라는(という) > |
말고(ではなく) > |
다가(~に) > |
(이)며(~やら) > |
ㄹ(~を) > |
로서(として) > |
조차(さえ) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
의(の) > |
한테(~に(人、生物)) > |
들(~たち) > |
하고는(~ときたら) > |
에서(~で) > |
께서(が(尊敬)) > |