「~とか」は韓国語で「(이)거나」という。羅列:名詞+이거나 / 거나
|
・ | うどんとかラーメンを食べたいです。 |
우동이거나 라면을 먹고 싶어요. | |
・ | 기타거나 바이올린이거나 현악기를 켤 수 있으면 좋겠어요. |
ギターとかバイオリンとかの弦楽器が弾けるようになりたい。 | |
・ | 지하철이나 버스를 장시간 타면 속이 안 좋아져요. |
電車とかバスに長時間乗ると、気持ち悪くなる。 | |
・ | 판사는 당사자 쌍방의 주장을 듣거나 증거를 검토한 후에 판결을 한다. |
裁判官は、当事者双方の言い分を聞いたり,証拠を調べたりした後に判決をする。 | |
・ | 대머리는 두부에 자라고 있는 머리털의 양이 적거나 없는 상태를 말한다. |
ハゲとは、頭部に生えている髪の毛の量が少ないまたは無い状態をいう。 | |
・ | 하얀 지팡이를 지니고 있거나, 맹도견을 데리고 다니는 시각 장애자를 본 적이 있다. |
白い杖を持っていたり、盲導犬を連れた視覚障害者を目にしたことがある。 | |
・ | 고물상이란 고물을 매매하거나 교환하거나 하는 개인이나 법인을 말한다. |
古物商とは、古物を売買したり、交換したりする個人や法人のことをいう。 | |
・ | 전분은 요리를 걸쭉하게 하거나, 튀김옷으로도 사용된다. |
デンプンは料理にとろみをつけたり、揚げ物の衣にも使用される。 | |
・ | 식물에 물을 주거나 다리미질을 할 때 분무기를 사용합니다. |
植物の水やりやアイロンがけに霧吹き器を使います。 | |
・ | 한랭전선 부근에서는 강한 소나기가 내리고, 천둥이 치거나, 돌풍이 불거나 합니다. |
寒冷前線の付近では、強いにわか雨が降り、雷が鳴ったり、突風が吹いたりします。 | |
・ | 아들은 떼를 쓰거나 보채지 않았습니다. |
息子は、駄々をこねたり、おねだりしたりしませんでした。 | |
・ | 단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다. |
ただ一度もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。 | |
・ | 국제사회는 무기력하거나 냉혹하기만 하다. |
国際社会は無気力であり、冷酷であるばかりだ。 | |
마따나(~とおり) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
든(~も) > |
다가(~に) > |
보다(より) > |
한테서((人、生物)~から) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
더러(~に) > |
커녕(~どころか) > |
(이)야(~こそ) > |
은/는(~は) > |
말고(ではなく) > |
(이)라든가(とか) > |
하고(~と) > |
한테서부터(~から) > |
에서부터(~から) > |
따라(~に限って) > |
만치도(〜ほども) > |
-(이)서(で) > |
뿐(のみ) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
나(も) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
이/가(~が) > |
조차(さえ) > |
인데(~だけど) > |
인가(~か) > |
위해서(~のために) > |
들(~たち) > |
보고(~に) > |