「という」は韓国語で「라는」という。
|
・ | 그때는 태국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠. |
あのときはタイという国についてよくわかりませんでした。 | |
・ | 돈이라는 게 참 무섭다. |
金というものは恐ろしい。 | |
・ | 시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요. |
時代劇ドラマでは「オラボニ」という言葉をよく耳にします。 | |
・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
・ | 그의 음악은 아류라는 비판을 받는 경우가 많다. |
彼の音楽は亜流と批判されることが多い。 | |
・ | 몇 나라는 가공할 핵무기를 보유하고 있다. |
いくつかの国は恐ろしい核兵器を保有している。 | |
・ | 성장통은 성장기에 일어나는 통증이라는 의미로 붙여졌다고 합니다. |
成長痛は成長期におこる痛みという意味でつけられたようです。 | |
・ | 갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다. |
干潟に生える植物も、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 그는 매니저라는 직함을 가지고 있어요. |
彼はマネージャーという肩書きを持っています。 | |
・ | 한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다 |
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。 | |
・ | 수국은 물가에 자라는 식물입니다. |
水菊は水辺に生える植物です。 | |
・ | 장자라는 것에 자부심을 느끼고 있어요. |
長子であることに誇りを感じています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뭐라는 지 모르겠어(ムォラムンジ モルゲッソ) | 何言ってるのか分からない |
-(으)라는 거죠?() | ~しろということですよね?、~しろということでしょう? |
부터(~から) > |
에 따라(~によって) > |
~부로(~で) > |
치고서는(~としては) > |
한테(~に(人、生物)) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
(이)나마(~でも) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
에로(~に) > |
(이)며(~やら) > |
이든/든(~でも) > |
든(~も) > |
다가(~に) > |
이/가(~に(なる)) > |
인가(~か) > |
한테서부터(~から) > |
하고(~と) > |
께(~に) > |
에게서나(~からでも) > |
로서(として) > |
로부터(~から) > |
처럼(みたいに) > |
께서(が(尊敬)) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
은/는(~は) > |
(이)랑(~と(か)) > |
따라(~に限って) > |
(이)라도(~でも) > |
이다(~である) > |
란(~と言ったら) > |