「という」は韓国語で「라는」という。
|
![]() |
・ | 그때는 태국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠. |
あのときはタイという国についてよくわかりませんでした。 | |
・ | 돈이라는 게 참 무섭다. |
金というものは恐ろしい。 | |
・ | 그는 자신이 주변에게 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요. |
彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。 | |
・ | 코카콜라는 탄산 음료 중에서 가장 인기가 많아요. |
コカコーラは炭酸飲料の中でも一番人気があります。 | |
・ | 코카콜라는 차가운 게 더 맛있어요. |
コカコーラはよく冷えた方が美味しいです。 | |
・ | 새로운 애완동물에게 "레오"라는 이름을 명명했습니다. |
新しいペットに「レオ」と命名しました。 | |
・ | 죄를 범하지 말라는 가르침은 십계명의 중요한 부분이다. |
罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分です。 | |
・ | 가끔은 모르는 게 약이라는 생각을 해. |
時々、知らぬが仏だと思うことがある。 | |
・ | 그 나라는 이웃 나라를 침공하여 영토를 확장했다. |
その国は隣国に侵攻して領土を拡大した。 | |
・ | 진인사 대천명이라는 마음으로 임했다. |
人事を尽くして天命を待つという気持ちで挑んだ。 | |
・ | 정말 인사가 만사라는 결과였다. |
まさに人事が大事という結果だった。 | |
・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(으)라는 거죠?() | ~しろということですよね?、~しろということでしょう? |
뭐라는 지 모르겠어(ムォラムンジ モルゲッソ) | 何言ってるのか分からない |
마다(ごとに) > |
마따나(~とおり) > |
인데(~だけど) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
보고(~に) > |
만치도(〜ほども) > |
인가(~か) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
ㄹ(~を) > |
~부로(~で) > |
(이)야말로(~こそは) > |
커녕(~どころか) > |
의(の) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
이나/나(~や) > |
말고(ではなく) > |
-(이)서(で) > |
말고는(~以外は) > |
조차(さえ) > |
마저(~まで(も)) > |
에서 처럼(~でのように) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
한테서((人、生物)~から) > |
(이)나마(~でも) > |
깨나(相当) > |
에게(~に) > |
뿐(のみ) > |
든지(〜でも) > |
이야/야(~は) > |
께서는(~は(尊敬)) > |