「~こそは」は韓国語で「(이)야말로」という。
|
・ | 당신이야말로 애국자라고 할 수 있다. |
あなたこそ愛国者だと言える。 | |
・ | 무더울 때는 에어컨이야말로 최고의 피서 용품입니다. |
蒸し暑いときにはエアコンこそ最高の避暑用品です。 | |
・ | 한국에서는 축구야말로 대중적으로 인기가 많은 스포츠이다. |
韓国ではサッカーこそ、大衆に人気が多いスポーツである。 | |
・ | 어린이들이야말로 미래의 주인공입니다. |
子供たちこそ未来の主人公です。 | |
・ | 저야말로 즐거웠습니다. |
私こそ楽しかったです。 | |
・ | 반갑습니다. 저야말로 잘 부탁드려요. |
はじめまして、こちらこそよろしくお願いします。 | |
・ | 어린이들이야말로 미래의 주인공이다. |
こどもたちこそ未来の主人公だ。 | |
・ | 저야말로 잘 부탁드립니다. |
私こそよろしくお願いいたします。 | |
・ | 저야말로 신세를 많이 졌습니다. |
私こそとてもお世話になりました。 | |
・ | 수면이야말로 최강의 해결책이다. |
睡眠こそ最強の解決策である。 | |
・ | 세계의 평화야말로 우리의 염원입니다. |
世界の平和こそが我々の念願です。 | |
・ | 노력을 해도 달성할 수 있을지 모르는 목표야말로 능력을 높인다. |
努力しても達成できるか分からない目標こそ能力を高める。 | |
・ | 그야말로 일석이조라 아니할 수 없다. |
それこそ一石二鳥に違いない。 | |
・ | 둘은 꼭 닮았네요 그야말로 붕어빵이네요 |
二人はそっくりですね。それこそ瓜二つですねぇ。 | |
말고는(~以外は) > |
이나마(~であっても) > |
은/는(~は) > |
(으)로(~で) > |
이나/나(~や) > |
-(ㄴ/은/는) 것처럼(~のように.. > |
한테서부터(~から) > |