「が(尊敬)」は韓国語で「께서」という。尊敬の表現
~に(에게,한테):께 ~が(이/가):께서 ~は(은/는):께서는 ~も(도):께서도,께도 |
![]() |
・ | 교수님께서 오셨어요. |
教授がいらっしゃいました。 | |
・ | 선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다. |
先生は私にがんばりなさいと、おっしゃいました。 | |
・ | 그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다. |
彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。 | |
・ | 선생님께서 감상문을 쓰라고 하셔서 조금 당황했다. |
先生から感想文を書くように言われて、少し焦った。 | |
・ | 지난번, 존경하던 선생님께서 서거하셨습니다. |
先日、尊敬していた先生が逝去されました。 | |
・ | 아드님께서 이번에 결혼한다고 들었습니다. |
ご子息が今回、結婚するのだと聞きました。 | |
・ | 첫아이의 이름은 아버님께서 지어 주셨다. |
最初の子どもの名前がお父様がつけてくれた。 | |
・ | 부처님께서는 모든 존재가 평등하다고 말씀하셨습니다. |
仏陀はすべての存在が平等であるとおっしゃいました。 | |
・ | 부처님께서 전한 진리로 많은 사람들이 마음의 평화를 찾았습니다. |
仏様が伝えた真理で多くの人々が心の平和を見つけました。 | |
・ | 부처님께서는 많은 사람들에게 가르침을 주셨습니다. |
仏様は多くの人々に教えを授けました。 | |
・ | 검안 후 의사 선생님께서 결과를 설명해 주실 것입니다. |
検眼後、医師が結果を説明してくれます。 | |
・ | 할머니께서 손수 단팥죽을 만들어 주셨어요. |
おばあちゃんが手作りの小豆粥を作ってくれました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
께서는(ケソヌン) | ~は(尊敬) |
말고는(~以外は) > |
(이)라도(~でも) > |
(이)랑(~と(か)) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
조차(さえ) > |
깨나(相当) > |
치고(는)(にしては) > |
한테서((人、生物)~から) > |
(으)로(~で) > |
마다(ごとに) > |
께서(が(尊敬)) > |
커녕(~どころか) > |
보고(~に) > |
(이)야말로(~こそは) > |
한테서부터(~から) > |
한테서나(~からでも) > |
이/가(~に(なる)) > |
(이)야(~こそ) > |
다가(~に) > |
이나/나(~でも) > |
에게서부터(~から) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
대로(なりに) > |
이든/든(~でも) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
도(も) > |
(이)라든가(とか) > |
-(이)서(で) > |
인데(~だけど) > |
-로 / 으로(~へ) > |