「が(尊敬)」は韓国語で「께서」という。尊敬の表現
~に(에게,한테):께 ~が(이/가):께서 ~は(은/는):께서는 ~も(도):께서도,께도 |
・ | 교수님께서 오셨어요. |
教授がいらっしゃいました。 | |
・ | 선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다. |
先生は私にがんばりなさいと、おっしゃいました。 | |
・ | 도지사님께서 집회에서 인사하셨습니다. |
道知事が集会で挨拶されました。 | |
・ | 도지사님께서 지역을 방문하셨어요. |
道知事が地域を訪問されました。 | |
・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
・ | 지사장님께서 회의에서 중요한 발표를 하셨습니다. |
支社長が会議で重要な発表をされました。 | |
・ | 해외에서 오신 내빈 여러분께서 입장하시겠습니다. |
海外からお越しのご来賓の皆さまが入場されます。 | |
・ | 할머니께서 작년에 돌아가셨어요. |
ご祖母様が昨年、亡くなりました。 | |
・ | 할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다. |
おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。 | |
・ | 참가 가능하신 분께서는 저한테 연락 주세요 |
ご参加、可能な方は私に連絡下さい。 | |
・ | 정비사분께서 차를 점검해 주셨습니다. |
整備士の方に車を点検していただきました。 | |
・ | 부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
ご両親が横死されたことに心からお悔やみ申し上げます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
께서는(ケソヌン) | ~は(尊敬) |
나(も) > |
에다(가)(~に) > |
더러(~に) > |
든지(〜でも) > |
한테서나(~からでも) > |
-(이)라고(~なんと) > |
와/과(と) > |
와/과(~と) > |
이나/나(~や) > |
밖에(しか) > |
(이)랑(~と(か)) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
에게(~に) > |
에게서나(~からでも) > |
마다(ごとに) > |
-로 / 으로(~へ) > |
만(さえ) > |
입맛대로(思い通りに) > |
위해서(~のために) > |
ㄹ(~を) > |
(이)라도(~でも) > |
~(이)라야(~といっても) > |
-(이)서(で) > |
로부터(~から) > |
이야/야(~は) > |
에게서(~から) > |
-(이)라고(~という) > |
께(~に) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
하고(~と) > |