「~に」は韓国語で「더러」という。口語で使う。「~에게、~한테、~보고」ともいう。
|
・ | 나더러 방을 나가래요. |
私に部屋を出ろっていうのです。 | |
・ | 어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다. |
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。 | |
・ | 도대체 나더러 어떻게 해라는 말이에요? |
いったい僕にどうしろというのですか? | |
・ | 친구더러 영화관에 같이 가자고 했다. |
友達に映画館に一緒に行こうと言った。 | |
・ | 그 얘기는 우리 남편더러 물어 보세요. |
その話はうちの夫に尋ねてください。 | |
・ | 아들더러 술을 더 사오도록 했다. |
息子に酒をもっと買って来させた。 | |
・ | 지금 누구더러 아줌마라고 했어요? |
今誰におばさんって言ったの? | |
・ | 나더라 어쩌라고! |
私にどうしろって! | |
・ | 나더러 어쩌라는 말씀이세요? |
私にどうしろとおっしゃるのですか。 | |
・ | 친구더러 좀 도와 달라고 부탁하세요. |
友達に手伝ってくれるように頼んだらどうですか。 | |
・ | 지금 그 말을 날더러 믿으라는 거야! |
今のその話を私に信じろって言うの! | |
・ | 니가 뭔데 나더러 오라 마라야. |
お前がなんで俺に来いだのなんだのいうんだ。 | |
・ | 더러운 창문을 세척하기 위해 창문 닦기 도구를 사용했습니다. |
汚れた窓を洗浄するために、窓拭きツールを使いました。 | |
・ | 정기적으로 걸레질을 함으로써 바닥에 더러움이 쌓이는 것을 방지할 수 있습니다. |
定期的に雑巾がけをすることで、床に汚れが蓄積するのを防げます。 | |
・ | 실내화가 조금 더러워서 닦았어요. |
上履きが少し汚れたので拭きました。 | |
・ | 비듬이 떨어지면 옷이 더러워져요. |
ふけが落ちると服が汚れてしまいます。 | |
・ | 집게를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
トングを使うと、手が汚れません。 | |
・ | 은박지를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
アルミホイルを使うと、手が汚れません。 | |
・ | 더러워진 옷을 바로 빨아요. |
汚れた服をすぐに洗います。 | |
・ | 진흙으로 더러워진 차를 씻었어요. |
泥で汚れた車を洗いました。 | |
・ | 진흙 놀이로 더러워진 옷을 세탁했어요. |
泥遊びで汚れた服を洗濯しました。 | |
・ | 진흙이 튀어서 바지가 더러워졌어요. |
泥がはねてズボンが汚れました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
더러는(トロヌン) | たまには、少しは、多少は |
더러움(トロウム) | 汚れ |
더러워지다(トロウォジダ) | 汚れる、汚くなる |
-(ㄹ/을) 뿐더러(ップンドロ) | ~だけではなく、~ばかりか |
-(이)라고(~なんと) > |
께서(が(尊敬)) > |
을/를(~を) > |
께(~に) > |
들(~たち) > |
로서(として) > |
이나/나(~でも) > |
부터(~から) > |
(이)야(~こそ) > |
든지(〜でも) > |
한테서나(~からでも) > |
로부터(~から) > |
이나/나(~や) > |
(이)야말로(~こそは) > |
치고서는(~としては) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
에(~に) > |
이든/든(~でも) > |
이다(~である) > |
와/과(と) > |
(으)로(で) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
(이)나(や) > |
처럼(みたいに) > |
인데(~だけど) > |
한테서((人、生物)~から) > |
한테(~に(人、生物)) > |
말고도(以外にも) > |
대로(なりに) > |
에게서나(~からでも) > |