「~に」は韓国語で「더러」という。口語で使う。「~에게、~한테、~보고」ともいう。
|
・ | 나더러 방을 나가래요. |
私に部屋を出ろっていうのです。 | |
・ | 어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다. |
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。 | |
・ | 도대체 나더러 어떻게 해라는 말이에요? |
いったい僕にどうしろというのですか? | |
・ | 친구더러 영화관에 같이 가자고 했다. |
友達に映画館に一緒に行こうと言った。 | |
・ | 그 얘기는 우리 남편더러 물어 보세요. |
その話はうちの夫に尋ねてください。 | |
・ | 아들더러 술을 더 사오도록 했다. |
息子に酒をもっと買って来させた。 | |
・ | 지금 누구더러 아줌마라고 했어요? |
今誰におばさんって言ったの? | |
・ | 나더라 어쩌라고! |
私にどうしろって! | |
・ | 나더러 어쩌라는 말씀이세요? |
私にどうしろとおっしゃるのですか。 | |
・ | 친구더러 좀 도와 달라고 부탁하세요. |
友達に手伝ってくれるように頼んだらどうですか。 | |
・ | 지금 그 말을 날더러 믿으라는 거야! |
今のその話を私に信じろって言うの! | |
・ | 니가 뭔데 나더러 오라 마라야. |
お前がなんで俺に来いだのなんだのいうんだ。 | |
・ | 집게를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
トングを使うと、手が汚れません。 | |
・ | 은박지를 사용하면 손이 더러워지지 않습니다. |
アルミホイルを使うと、手が汚れません。 | |
・ | 더러워진 옷을 바로 빨아요. |
汚れた服をすぐに洗います。 | |
・ | 진흙으로 더러워진 차를 씻었어요. |
泥で汚れた車を洗いました。 | |
・ | 진흙 놀이로 더러워진 옷을 세탁했어요. |
泥遊びで汚れた服を洗濯しました。 | |
・ | 진흙이 튀어서 바지가 더러워졌어요. |
泥がはねてズボンが汚れました。 | |
・ | 옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다. |
裾が泥で汚れてしまったので洗った。 | |
・ | 하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다. |
白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠点がある。 | |
・ | 부츠가 더러워졌어요. |
ブーツが汚れました。 | |
・ | 그의 신발은 산책으로 더러워졌어요. |
彼の靴は散歩で汚れました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
더러움(トロウム) | 汚れ |
더러는(トロヌン) | たまには、少しは、多少は |
더러워지다(トロウォジダ) | 汚れる、汚くなる |
-(ㄹ/을) 뿐더러(ップンドロ) | ~だけではなく、~ばかりか |
에서(~で) > |
조차(さえ) > |
-로 / 으로(~へ) > |
이야/야(~は) > |
와/과(と) > |
(이)나마(~でも) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
이/가(~に(なる)) > |
하고(~と) > |
만(ほど) > |
치고서는(~としては) > |
(이)랑(~と(か)) > |
나(も) > |
이나(~くらい) > |
마따나(~とおり) > |
이나마(~であっても) > |
ㄴ(~は) > |
인데(~だけど) > |
-(이)라고(~という) > |
입맛대로(思い通りに) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
의(の) > |
더러(~に) > |
밖에(しか) > |
이나/나(~や) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
(이)야말로(~こそは) > |
한테서부터(~から) > |
이든/든(~でも) > |
말고도(以外にも) > |