「~に」は韓国語で「에게」という。「한테」と同じ意味。에게は文語体でよく使用される。人・動物以外の物への「に」は「에게」ではなく「에」を使う。
|
![]() |
・ | 그 가방은 민수 씨에게 줬어요. |
あのかばんはミンスさんにあげました。 | |
・ | 친구에게 보내줬어요. |
友達に送ってあげました。 | |
・ | 남동생에게 연필을 주었다 |
弟に鉛筆をあげた。 | |
・ | 고양이에게 먹이를 주었다 |
ネコに餌をあげた | |
・ | 이 일은 아무에게도 얘기하지 마세요. |
このことは誰にも話さないでください。 | |
・ | 팀원 모두에게 감사 인사를 전했다. |
チームメンバー全員に感謝の挨拶を伝えた。 | |
・ | 손님에게 식사를 대접했습니다. |
お客様に食事をごちそうしました。 | |
・ | 외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 | |
・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
・ | 막역한 친구에게 모든 비밀을 털어놓았다. |
親しい友達にすべての秘密を打ち明けた。 | |
・ | 수족냉증은 여성에게 더 흔하다. |
手足の冷え症は女性に多い。 | |
・ | 인대 파열 치료는 전문의에게 상담해야 한다. |
靭帯断裂の治療は専門医に相談すべきだ。 | |
・ | 인대 파열은 운동선수들에게 흔한 부상이다. |
靭帯断裂はスポーツ選手によくある怪我だ。 | |
・ | 물놀이장은 어린이들에게 좋은 여름 놀이터이다. |
水遊び場は子どもたちにとって良い夏の遊び場だ。 | |
・ | 그녀에게 짜증이 나요. |
彼女にはイライラします。 | |
하고는(~ときたら) > |
-(이)라고는(だとは) > |
ㄴ(~は) > |
-(이)라고(~という) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
에로(~に) > |
대로(なりに) > |
에게서부터(~から) > |
에다(가)(~に) > |
라서/이라서(~なので) > |
든지(〜でも) > |
만큼(ほど) > |
들(~たち) > |
까지(まで) > |
은/는(~は) > |
부터(~から) > |
(이)라든가(とか) > |
이야/야(~は) > |
-(이)서(で) > |
보다(より) > |
이나/나(~でも) > |
(이)나마(~でも) > |
에게(~に) > |
에서부터(~から) > |
이라/라(~なので) > |
로부터(~から) > |
만(ほど) > |
이/가(~が) > |
(이)며(~やら) > |
조차(さえ) > |