ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験3・4級
~에게 있어서とは
意味~にとって、~において
読み方나에게 읻써서、エゲ イッソソ
「~にとって」は韓国語で「~에게 있어서」という。
「~にとって」の韓国語「~에게 있어서」を使った例文
아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다.
子どもたちにとって、学校は非常に大切な場所です。
징계 처분은 경영자에게 있어서 기업의 질서와 이익을 유지하기 위한 제도다.
懲戒処分は、経営者からすれば企業の秩序・利益を維持するための制度である。
적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가지고 있다.
敵はわれわれにとって致命的な恐ろしい武器を持っている。
심장병 환자에게 있어서 스트레스 관리는 중요한 요소입니다.
心臓病の患者さんにとって、ストレス管理は重要な要素です。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다.
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。
벵에돔은 어부에게 있어서 중요한 수입원입니다.
メジナは漁師にとって大切な収入源です。
통화의 평가절하는 수출업자에게 있어서는 유리합니다.
通貨の切り下げは輸出業者にとっては好都合です。
깊은 숲속을 여행하는 것은 그에게 있어서 최고의 모험이었어요.
深い森の中を旅することは彼にとって最高の冒険でした。
작은애는 가족에게 있어서의 보물입니다.
下の子は家族にとっての宝物です。
会話でよく使う表現の韓国語単語
그러다 보니(そうしているうちに)
>
벌집을 쑤신 것 같다(ハチの巣をつ..
>
어떻게든(どうにかして)
>
그런 거 아니에요(違います)
>
~씩이나(~も)
>
한국말로 뭐라고 해요?(韓国語で何..
>
저기 있잖아요(あのですね)
>
말 같지 않은(とんでもない)
>
그래도 그렇지(そうだとしても)
>
아직 멀었어요(まだまだです)
>
그건 그렇지만(それはそうだけど)
>
뼛속까지(骨身に)
>
몰라(知らないよ)
>
오늘 중으로(今日中に)
>
수고스럽지만(お手数ですが)
>
왜 그래(どうしたの)
>
안되겠다(ダメそうだ)
>
되지도 않는 소리(でたらめな話)
>
당신이 할 말은 아닌 거 같은데요..
>
잘 생각하다(良い判断だ)
>
돌이켜 생각하면(振り返りみると)
>
그러니까요(そうですよね)
>
굳이 말하자면(強いて言えば)
>
우연의 일치(偶然の一致)
>
그러니까(だから)
>
말이 그렇다는 거지(言ってみただけ..
>
그러거나 말거나(どうでも)
>
말도 안 나오다(呆れてものがいえな..
>
이름만 대면 알다(有名だ)
>
그렇긴 하죠(それはそうですね)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ