「で」は韓国語で「-(이)서」という。
|
![]() |
・ | 혼자서 먹기에는 양이 너무 많아요. |
一人で食べるには量が多いです。 | |
・ | 여럿이서 같이 여행하니까 더 즐겁네요. |
何人かで一緒に旅行すると、いっそう楽しいですね。 | |
・ | 혼자서 가다. |
一人で行く。 | |
・ | 혼자서 집에 있다. |
一人で家にいる。 | |
・ | 저는 그녀가 혼자서 가는 게 좋다고 말했어요. |
私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 | |
・ | 우리들은 둘이서만 얘기할 때는 한국어로 얘기합니다. |
私たち二人だけで話すときは、韓国語で話します。 | |
・ | 온라인으로 친구랑 둘이서 놀고 싶다. |
オンラインで友だちと2人で遊びたい。 | |
・ | 시키지 않아도, 혼자서 청소를 시작했다. |
言われなくても、自分で掃除を始めた。 | |
・ | 아이 혼자서 도로를 건너고 있다. |
子供が一人で道路を渡っている。 | |
・ | 외기러기처럼 혼자서 나아갈 수밖에 없다. |
孤雁のように独りで進んでいくしかない。 | |
・ | 그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다. |
彼女は一人で海外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。 | |
・ | 혼자서 보내는 밤에 고독을 씹었다. |
一人で過ごす夜、孤独をかみしめた。 | |
・ | 아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요. |
誰にも言えず、一人で気を揉んでいます。 | |
・ | 그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다. |
彼は仲間を守るために一人で罪を被った。 | |
・ | 혼자서 독박을 쓰는 것은 힘들지만, 책임감이 강해서 어쩔 수 없다. |
自分だけで罪を被るのは辛いが、責任感が強いから仕方がない。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다. |
この問題を解決するためには、誰かが一人で罪を被るしかない。 | |
・ | 그녀는 모두가 도망간 후 혼자서 독박을 썼다. |
彼女はみんなが逃げた後、独りで罪を被った。 | |
서(~から) > |
보고(~に) > |
말고도(以外にも) > |
마저(~まで(も)) > |
와/과(と) > |
이/가(~が) > |
입맛대로(思い通りに) > |
에로(~に) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
(으)로(で) > |
이나/나(~や) > |
에게서나(~からでも) > |
처럼(みたいに) > |
마따나(~とおり) > |
이다(~である) > |
따라(~に限って) > |
란(~と言ったら) > |
께(~に) > |
든(~も) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
만(さえ) > |
에게서부터(~から) > |
한테서((人、生物)~から) > |
-(이)다 보니(까)(~なので) > |
만큼(ほど) > |
마다(ごとに) > |
-(이)서(で) > |
(이)라도(~でも) > |
ㄴ(~は) > |
께서(が(尊敬)) > |