「ぶり」は韓国語で「만」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 몇 년 만입니까? |
何年ぶりですか。 | |
・ | 몇 년 만이죠? |
何年ぶりでしょうか? | |
・ | 두 달 만에 그녀를 만났다. |
2ヵ月ぶりに彼女に会った。 | |
・ | 일주일 만에 이 책을 읽는 것은 분명히 어렵다. |
1週間でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。 | |
・ | 십오 년 만의 귀국입니다. |
15年ぶりの帰国です。 | |
・ | 2년 만에 그와 만났다. |
二年ぶりに彼と会った。 | |
・ | 5년 만에 미국에 갔습니다. |
5年ぶりにアメリカへ行きました。 | |
・ | 2년 만에 집에 돌아왔다. |
2年ぶりに家に帰った。 | |
・ | 2019년 이래 3년 만의 개최를 앞두고 있다. |
2019年以来3年ぶりの開催を控えている。 | |
・ | 오랜만이네! 3년 만이네! |
久しぶりだね!3年ぶりだね! | |
・ | 반 년 만에 영화관에 갔다. |
半年ぶりに映画館に行った。 | |
・ | 10년 만에 만났다. |
10年ぶりに会った | |
・ | 2년 만에 감기에 걸렸어. |
二年ぶりに風邪ひいたよ。 | |
・ | 3일 만에 비가 내렸다. |
3日ぶりに雨が降った 。 | |
・ | 1개월 만에 연락을 해 봤습니다. |
1ヶ月ぶりに連絡をしてみました。 | |
・ | 집에서 출발한 지 10분 만에 여기에 도착했어요. |
家から出発して10分後にここに到着しました。 | |
・ | 불과 하루 만에 거짓말로 밝혀졌다 |
わずか一日後にうそであることが明らかになった。 | |
・ | 아 이게 진짜 얼마 만이냐. |
あ、これほんとに久しぶりだ。 |
감자(ジャガイモ) > |
위원회(委員会) > |
우위(優位) > |
기획서(企画書) > |
층별 안내(フロア案内) > |
추진(推進) > |
물(生き) > |
음식값(食事代) > |
가랑잎(枯れ葉) > |
본전(元金) > |
구체적(具体的) > |
급락장(大きく下落する相場) > |
뇌혈관(脳血管) > |
자유투(フリースロー) > |
초본(抄本) > |
본심(本音) > |
적립(積み立て) > |
언행일치(言行一致) > |
번역자(翻訳者) > |
업무 효율(業務効率) > |
위작(偽物) > |
중추신경(中枢神経) > |
땜질(その場しのぎ) > |
나날(日々) > |
소대장(小隊長) > |
상흔(傷痕) > |
부고(訃報) > |
보름(半月) > |
그린벨트(グリーンベルト) > |
서로(お互いに) > |