「ぶり」は韓国語で「만」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 몇 년 만입니까? |
何年ぶりですか。 | |
・ | 몇 년 만이죠? |
何年ぶりでしょうか? | |
・ | 두 달 만에 그녀를 만났다. |
2ヵ月ぶりに彼女に会った。 | |
・ | 일주일 만에 이 책을 읽는 것은 분명히 어렵다. |
1週間でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。 | |
・ | 십오 년 만의 귀국입니다. |
15年ぶりの帰国です。 | |
・ | 2년 만에 그와 만났다. |
二年ぶりに彼と会った。 | |
・ | 5년 만에 미국에 갔습니다. |
5年ぶりにアメリカへ行きました。 | |
・ | 2년 만에 집에 돌아왔다. |
2年ぶりに家に帰った。 | |
・ | 2019년 이래 3년 만의 개최를 앞두고 있다. |
2019年以来3年ぶりの開催を控えている。 | |
・ | 오랜만이네! 3년 만이네! |
久しぶりだね!3年ぶりだね! | |
・ | 반 년 만에 영화관에 갔다. |
半年ぶりに映画館に行った。 | |
・ | 10년 만에 만났다. |
10年ぶりに会った | |
・ | 2년 만에 감기에 걸렸어. |
二年ぶりに風邪ひいたよ。 | |
・ | 3일 만에 비가 내렸다. |
3日ぶりに雨が降った 。 | |
・ | 1개월 만에 연락을 해 봤습니다. |
1ヶ月ぶりに連絡をしてみました。 | |
・ | 집에서 출발한 지 10분 만에 여기에 도착했어요. |
家から出発して10分後にここに到着しました。 | |
・ | 불과 하루 만에 거짓말로 밝혀졌다 |
わずか一日後にうそであることが明らかになった。 | |
・ | 아 이게 진짜 얼마 만이냐. |
あ、これほんとに久しぶりだ。 |
피로(疲れ) > |
작은새(小鳥) > |
양치질(歯磨き) > |
유태인(ユダヤ人) > |
체취(体臭) > |
발길질(足蹴) > |
고함(叫び) > |
종래(従来) > |
내면(内面) > |
자기자본비율(自己資本比率) > |
일환(一環) > |
철물점(金物屋) > |
선거(選挙) > |
콧마루(鼻筋) > |
필지(土地の単位である「筆」) > |
선거 운동(選挙運動) > |
밥풀(ご飯粒) > |
템포(テンポ) > |
비용 절감(コストカット) > |
반기(反旗) > |
처녀작(処女作) > |
대(発) > |
우아(優雅) > |
소금(塩) > |
관(観) > |
운동복(スポーツウェア) > |
활착(活着) > |
독단적(独断的) > |
회답(回答) > |
단물(甘い汁) > |