「ロマン」は韓国語で「낭만」という。
|
![]() |
・ | 무뚝뚝한 그에게서는 여유와 낭만을 찾을 수 없다. |
無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。 | |
・ | 슈베르트는 낭만주의 음악의 선구자로 여겨진다. |
シューベルトはロマン派音楽の先駆者とされている。 | |
・ | 이 교향곡은 낭만파의 대표작입니다. |
この交響曲はロマン派の代表作です。 | |
・ | 바다가 보이는 곳에서 차박을 하면 정말 낭만적일 것 같아요. |
海が見える場所で車中泊をすると、本当にロマンチックだと思います。 | |
・ | 낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다. |
ロマンチックな音楽が流れる中で口づけした。 | |
・ | 밤에는 뒤뜰에서 촛불을 밝혀 낭만적인 분위기를 즐기고 있습니다. |
夜には裏庭でキャンドルを灯してロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。 | |
・ | 해상에서의 야경이 너무 낭만적이야. |
海上での夜景がとてもロマンチックだ。 | |
・ | 빗소리를 듣고 있으면 낭만적이에요. |
雨の音を聞いているとロマンチックです。 | |
・ | 물가에서 일몰을 보는 것은 매우 낭만적이다. |
水辺で日没を見るのは、とてもロマンチックだ。 | |
・ | 그 영화는 특정 시대를 낭만적으로 우상화해서 그리고 있다. |
その映画は特定の時代をロマンチックに偶像化して描いている。 | |
・ | 밤의 유람선은 낭만적이었습니다. |
夜の遊覧船はロマンチックでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
낭만적(ナンマンジョク) | ロマンチック |
콩쿠르(コンクール) > |
시범(手本) > |
구약성서(旧約聖書) > |
도살장(屠殺場) > |
해군(海軍) > |
구종(球種) > |
비통지설정(非通知設定) > |
미생물(微生物) > |
말동무(話し相手) > |
국본(王位を継ぐ人) > |
제등(提灯) > |
매시간(毎時間) > |
걱정거리(心配事) > |
의리(義理) > |
잡놈(くだらない奴) > |
사글세(月払いの家賃) > |
사기 진작(士気高揚) > |
인건비(人件費) > |
막대 풍선(ジェット風船) > |
분화(噴火) > |
국악(国楽) > |
사사건건(いちいち) > |
매장(埋葬) > |
국채(国債) > |
단짝(大親友) > |
회장(会場) > |
훼방꾼(邪魔者) > |
계절감(季節感) > |
야영객(キャンプする客) > |
개펄(干潟) > |