「優雅」は韓国語で「우아」という。
|
![]() |
・ | 그녀의 용모는 우아해서 누구나 반한다. |
彼女の顔立ちは優雅で、誰もが見惚れる。 | |
・ | 간재미의 움직임은 우아하고 부드럽다. |
コモンガンギエイの動きは優雅で滑らかです。 | |
・ | 백로는 그 우아한 자세로 유명하다. |
白鷺はその優雅な姿勢で知られている。 | |
・ | 셀럽의 우아한 생활을 선망한다. |
セレブの優雅な生活を羨望する。 | |
・ | 그녀는 부자로 우아한 생활을 하고 있어 주위에서도 선망의 대상이다. |
彼女はお金持ちで優雅な生活をしており、周囲からも羨望の的である。 | |
・ | 클래식의 전통적 우아함을 십분 느낄 수 있는 페스티벌이다. |
クラシックの伝統的優雅さを十分に感じることのできるフェスティバルである。 | |
・ | 코냑을 마시고 우아한 기분이 들었습니다. |
コニャックを飲んで、優雅な気分になりました。 | |
・ | 공주님은 성에서 우아하게 지내고 있어요. |
お姫様はお城で優雅に過ごしています。 | |
・ | 청둥오리의 나는 모습은 매우 우아하다. |
マガモの飛ぶ姿はとても優雅だ。 | |
・ | 그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다. |
彼女のソプラノは力強く、それでいて優雅だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
우아하다(ウアハダ) | 優雅だ |
가정교사(家庭教師) > |
소득 신고(所得申告) > |
농장(農場) > |
한국민속촌(韓国民俗村) > |
불구덩이(火の中) > |
미래(未来) > |
급정차(急停車) > |
청소차(ゴミ収集車) > |
에티켓(エチケット) > |
중계(中継) > |
활약상(活躍ぶり) > |
중립 지대(中立地帯) > |
급증(急増) > |
머리기사(トップ記事) > |
여우비(天気雨) > |
현행(現行) > |
방송 작가(放送作家) > |
각국(各国) > |
파르페(パフェ) > |
본교(本校) > |
나박 썰기(短冊切り) > |
편익(便益) > |
박빙(薄氷) > |
문(ドア) > |
고소장(告訴状) > |
소고기(牛肉) > |
1인용(一人用) > |
약혼녀(フィアンセ) > |
업무상(業務上) > |
부귀영화(富貴栄華) > |