「まで」は韓国語で「까지」という。
|
![]() |
・ | 서울에서 부산까지 열차로 갔어요. |
ソウルから釜山まで電車で行きました。 | |
・ | 오늘은 6시까지 일할 거에요. |
きょうは6時まで働きます。 | |
・ | 신촌까지 가 주세요. |
新村まで行ってください。 | |
・ | 집에서 학교까지 걸어서 십 분이에요. |
家から学校まで歩いて10分です。 | |
・ | 집에서 마트까지 얼마나 걸려요? |
家からマートまでどのくらいかかりますか。 | |
・ | 밥에다 라면까지 먹었다. |
ごはんの他にラーメンまで食べた。 | |
・ | 일본에서 한국까지 얼마나 걸려요? |
日本から韓国までどのくらいかかりますか? | |
・ | 내일 몇 시까지 가야 해요? |
明日何時まで行かなければなりませんか? | |
・ | 집에서 회사까지 지하철로 20분이 걸려요. |
家から会社まで地下鉄で20分がかかります。 | |
・ | 나 죽을 때까지 사랑할거지? |
私を死ぬまで愛してくれるんでしょ? | |
・ | 성공할 때까지 계속하다. |
成功するまでやり続ける。 | |
・ | 많게는 몇 천 달러까지 벌었다. |
最大で数千ドルまで稼いだ。 | |
・ | 많게는 열 시간까지 일할 수 있다. |
最大で十時間まで働ける。 | |
・ | 먹자골목은 밤 늦게까지 영업하는 가게가 많아요. |
食い物横丁は夜遅くまで営業する店が多いです。 | |
・ | 주정을 부리며 울기까지 했다. |
酔ってくだを巻きながら泣き出した。 | |
・ | 주당인 그는 술자리에서 끝까지 버텼어요. |
酒豪の彼は飲み会で最後まで耐えました。 | |
・ | 서울에서 도쿄까지 비행 시간이 2시간이에요. |
ソウルから東京までの飛行時間は2時間です。 | |
・ | 내친김에 집 청소까지 했어요. |
この機会に家の掃除までしました。 | |
・ | 내친김에 책상 서랍 속까지 정리하기 시작했다. |
ついでに机の引き出しの中まで整理をし始めた。 | |
・ | 서울까지 저희 대한항공과 함께 편안한 여행이 되시기 바랍니다. |
ソウルまで私ども大観空港とご一緒に快適なご旅行になりますよう願っております。 | |
・ | 여행 중에 배탈도 나고 게다가 감기까지 걸렸다. |
旅行中に、腹も壊してその上風邪までひいた。 | |
깨나(相当) > |
께(~に) > |
에게(~に) > |
(이)거나(~とか) > |
-(이)라고는(だとは) > |
~(이)라야(~といっても) > |
(이)며(~やら) > |
보고(~に) > |
이나마(~であっても) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
마다(ごとに) > |
서(~から) > |
한테서부터(~から) > |
까지(まで) > |
조차(さえ) > |
부터(~から) > |
란(~と言ったら) > |
하고는(~ときたら) > |
로써(で) > |
로서(として) > |
인사치레(社交辞令) > |
에(~に) > |
든(지)(~でも(構わない)) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
와/과(~と) > |
이나/나(~でも) > |
다가(~に) > |
마따나(~とおり) > |
만치도(〜ほども) > |
대로(なりに) > |