「どこまで」は韓国語で「어디까지」という。
|
![]() |
・ | 어디까지 가세요? |
どこまでいらっしゃいますか。 | |
・ | 손님, 어디까지 가시나요? |
お客様、どちらまで行かれますか? | |
・ | 어디에서 어디까지 강남인가요? |
どこからどこまでが江南ですか? | |
・ | 그의 허풍은 어디까지가 진짜인지 모른다. |
彼のほら話は、どこまでが本当か分からない。 | |
・ | 어디까지나 사적인 의견입니다. |
あくまで個人的な意見です。 | |
・ | 이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다. |
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。 | |
・ | 어디까지 가세요? |
どこまでいっらやしますか? | |
・ | 가처분은 어디까지나 임시적 처분이며 잠정적인 조치입니다. |
仮処分はあくまでも仮の処分であり、暫定的な措置です。 | |
・ | 통치권의 범위는 어디까지인가요? |
統治権の範囲はどこまでですか? | |
・ | 수도권의 범위는 어디까지인가요? |
首都圏の範囲はどこまでですか? | |
・ | 비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다. |
比喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観的な事実に基づくものではない。 | |
・ | 어서 오세요. 어디까지 가십니까? |
いらっしゃいませ。どちらまで行かれますか? | |
・ | 어디까지나 냉정히 의논한다. |
あくまで冷静に話し合う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어디까지나(オディッカジナ) | あくまでも |
부스스(ボサボサ) > |
쪽(さっと) > |
생각 없이(何の気なしに) > |
풍부히(豊富だ) > |
고불고불(くねくね) > |
덕지덕지(べたべた) > |
붕(ふわりと) > |
한 번 더(もう一度) > |
가랑가랑(痰が喉に絡んだ時の音) > |
서슴없이(ためらわずに) > |
마구마구(やたらに) > |
총총히(そそくさと) > |
심하게(激しく) > |
말없이(何も言わずに) > |
엄밀히(厳密に) > |
기껏(たかだか) > |
더군다나(そのうえに) > |
뚜벅뚜벅(とことこ) > |
예사로(平気で) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
막상(いざ) > |
담담히(淡々と) > |
안갯속으로(霧のなかへ) > |
촉촉이(しっとり) > |
바로(まさに) > |
뉘엿뉘엿(日がだんだん暮れていく様) > |
그냥(ただ) > |
팍팍(どんどん) > |
덩달아(つられて) > |
절로(自然に) > |