「どこ」は韓国語で「어디」という。
|
![]() |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか? | |
・ | 여기가 어디예요? |
ここはどこですか。 | |
・ | 어디 가니? |
どこに行くの? | |
・ | 회사는 어디예요? |
会社はどこすか。 | |
・ | 어디까지 가세요? |
どこまでいっらやしますか? | |
・ | 여기는 어디예요? |
ここはどこですか? | |
・ | 지금 어디야? |
今どこにいるんだ。 | |
・ | 그 사람 어디가 좋아? |
彼のどこがいいの。 | |
・ | 어디, 그럴 수가 있어요 |
いったい、どうしてそんなことがあり得るんですか。 | |
・ | 그런 게 어디 있어. |
話にならない。 | |
・ | 여기는 그가 살고 있는 집입니다. |
これは、彼が住んでいる家です。 | |
・ | 이 근처에 어디 좋은 레스토랑 있어요? |
この辺りに、どこか良いレストランはありますか? | |
・ | 어디 가고 싶어요? |
どこ行きたいですか? | |
・ | 어디 가세요? |
どこに行かれますか。 | |
・ | 어디 가고 싶어요? |
どこに行きたいですか? | |
・ | 어디로 출장 가요? |
どこへ出張に行きますか? | |
・ | 지금 어디 계세요? |
今どこにいらっしゃいますか? | |
・ | 화장실은 어디 있어요? |
トイレはどこにありますか? | |
・ | 어디서 묵을 거예요? |
どこに泊まりますか? | |
・ | 한국 어디서 왔어요? |
韓国のどこから来ましたか? | |
・ | 경우가 밝은 아이는 어디서나 환영받는다. |
分別のある子どもはどこでも歓迎される。 | |
・ | 팔방미인이라 어디서든 환영받는다. |
何でもできるのでどこでも歓迎される。 | |
・ | 그는 팔방미인이라 어디서든 잘한다. |
彼は八方美人で、どこでもよくやる。 | |
・ | 우라질 놈! 어디 가! |
畜生野郎!どこ行くんだ! | |
・ | 왜 이렇게 빌빌거려? 어디 아파? |
なんでそんなにぐったりしてるの? どこか具合悪い? | |
・ | 비행기 표는 어디서 사요? |
飛行機のチケットはどこで買いますか? | |
・ | 좌석번호가 어디인지 모르겠어요. |
座席番号がどこか分かりません。 | |
・ | 초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。 | |
・ | 왕실이 있는 나라는 어디인가요? |
王室がある国はどこですか? | |
・ | 공석이 있으면, 어디 앉아도 괜찮아요. |
空席があれば、どこに座っても大丈夫です。 | |
우린(私たちは) > |
이분(この方) > |
저분(あの方) > |
그분(その方) > |
여기(ここ) > |
거기(そこ) > |
어디어디(どこそこ) > |
소인(小人) > |
아무나(誰でも) > |
그들(彼ら) > |
무엇(何) > |
아무(誰) > |
그게(それは) > |
그것(それ) > |
난(僕は) > |
뭐라(なんと) > |
너(君(人)) > |
네(お前) > |
누구(誰) > |
자네(君) > |
녀석들(やつら) > |
저거(あれ) > |
날(僕を) > |
이건(これは) > |
저희(私ども) > |
과인(寡人) > |
고전적(古典的) > |
그(彼) > |
저(私) > |
그래(そうして) > |