「どこ」は韓国語で「아무 데」という。
|
・ | 주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요. |
週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。 | |
・ | 아무 데나 좋아요. |
どこでもいいです。 | |
・ | 아무 데나 앉고 싶은데 앉으세요. |
どこでも好きなところにお座りください。 | |
・ | 아무 데도 안 가요. |
どこにも行きません。 | |
・ | 그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다. |
その子はどこも行く当てのない孤児です。 | |
・ | 표를 끊고 들어가 원하는 자리 아무 데나 앉으면 됩니다. |
チケットを買って入り、どこでも好きな席に座ればいいです。 | |
・ | 오늘은 아무 데도 가지 않았어요. |
今日はどこにも行かなかったです。 | |
・ | 아무 데도 가지 않고 니 곁에 오래오래 있을게. |
どこにも行かず、お前のそばにずっといるから。 | |
・ | 오늘은 아무 데도 안 가기로 했어요. |
今日はどこにも行かないことにしました。 | |
・ | 오늘은 아무 데도 가지 말고 집에서 좀 쉬어야겠어요. |
今日はどこも行かないで、家でちょっと休んだ方がいいと思います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아무 데나(アムデナ) | どこでも |
아무 데도(アムテド) | どこにも、どこへも、どこにも |
대혼란(大混乱) > |
레스큐(レスキュー) > |
말뜻(言葉の意味) > |
중순(中旬) > |
전기 기기(電気機器) > |
사풍(社風) > |
무장(武装) > |
상납금(上納金) > |
기차(列車) > |
출국 금지(出国禁止) > |
의혹투성이(疑惑だらけ) > |
접근(接近) > |
과외(家庭教師) > |
차장(次長) > |
보철(補綴) > |
메모(メモ) > |
얼굴 빛(顔色) > |
캠프(キャンプ) > |
공기(空気) > |
축구(サッカー) > |
의절(絶縁) > |
인상(人相) > |
자재(自在) > |
귀염둥이(可愛い子) > |
상의(トップス) > |
장마(梅雨) > |
목함 지뢰(木函地雷) > |
채점하다(採点する) > |
귓가(耳元) > |
본(手本) > |