「一言も」は韓国語で「아무 말」という。
|
![]() |
・ | 싸우고 일주일 넘게 서로 아무 말도 하지 않았습니다. |
喧嘩して、一週間経ち、互いに一言も話しませんでした。 | |
・ | 똥 씹은 표정을 지었지만 아무 말도 하지 않았다. |
不愉快極まりない表情をしていたけど、何も言わなかった。 | |
・ | 그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は沈黙を守り、何も話さなかった。 | |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼は沈黙を守って、何も言わなかった。 | |
・ | 울상을 짓고 아무 말도 할 수 없었다. |
泣きべそをかいて、何も言えなかった。 | |
・ | 우리 앞에서는 아무 말도 안 하더니, 뒤에서는 호박씨를 까고 있다. |
私たちの前では何も言わないのに、裏では陰口を言っている。 | |
・ | 사람들 앞에서 칭찬을 받아 쑥스러워서 아무 말도 못 했어요. |
人前で褒められて、照れくさくて何も言えなかった。 | |
・ | 갑작스러운 일에 그의 표정이 굳어지고 아무 말도 할 수 없었다. |
突然の出来事に彼の表情がこわばって、何も言えなかった。 | |
・ | 처음에는 아무 말도 하지 않았지만 갑자기 말문이 터졌다. |
最初は何も言わなかったが、急に話し始めた。 | |
・ | 그의 무리한 제안에 입이 벌어져서 아무 말도 할 수 없었다. |
彼の無茶な提案に、唖然として何も言えなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아무 말 대잔치(アムマル デジャンチ) | 何も考えずに言いたいことを言う、突拍子もない言葉を続けてつぶやくこと、無駄話の嵐 |
조기 축구(早起きサッカー) > |
환각(幻覚) > |
편의성(便利性) > |
대칭(対称) > |
치사량(致死量) > |
가족적(家族的) > |
전문(全文) > |
이분(この方) > |
서류 전형(書類選考) > |
정전(停電) > |
뾰루지(吹き出物) > |
헌신적(献身的) > |
만추(晩秋) > |
정글(ジャングル) > |
유치원(幼稚園) > |
국론(国論) > |
왕자님(王子様) > |
횡재(思わぬ儲けもの) > |
입체적(立体的) > |
연 이자율(年利率) > |
명문(名門) > |
방콕족(ひきこもり) > |
전몰자(戦没者) > |
죽부인(竹夫人) > |
전화(戦火) > |
지도상(地図上) > |
방송인(放送人) > |
유별(格別) > |
고름(結び紐) > |
경로석(優先席) > |