「何の」は韓国語で「아무」という。
|
![]() |
・ | 아무 의미도 없다. |
何の意味もない。 | |
・ | 아무 일도 아니다. |
何の事は無い。 | |
・ | 아버지는 아무 말도 하지 않았다. |
父は何も言わなかった。 | |
・ | 아무 거나 괜찮아요. |
どんなものでもいいです。 | |
・ | 아무 데도 안 가요. |
どこにも行きません。 | |
・ | 아무 말도 안 해요. |
一言も言いません。 | |
・ | 아무 도움도 주지 못해서 미안할 뿐입니다. |
どんな助けも与えることができなくてすまないだけです。 | |
・ | 밥심 없으면 아무것도 못 해요. |
ご飯の力がなければ何もできない。 | |
・ | 차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다. |
車の中を見てみたが、誰もいなかった。 | |
・ | 그는 나를 아무 말 없이 내쫓았어요. |
彼は私を何も言わずに追い出しました。 | |
・ | 그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다. |
彼は伏地不動で何も言わなかった。 | |
・ | 아무리 밀어도 꿈쩍도 안 한다. |
いくら押してもびくともしない。 | |
・ | 오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다. |
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。 | |
・ | 그녀는 아무리 고된 일도 불평하지 않는다. |
彼女はどんなにきつい仕事でも文句を言わない。 | |
・ | 그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다. |
その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。 | |
・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
・ | 저는 아무에게도 고자질하지 않아요, 걱정 마세요. |
私は誰にも言いつけませんから、安心してください。 | |
각(各) > |
서너(三四の) > |
상습적(常習的) > |
우연적(偶然的) > |
공적(公的) > |
오랜(長い間) > |
염세적(厭世的) > |
추가적(追加的) > |
본능적(本能的) > |
정기적(定期的) > |
확정적(確定的) > |
이깟(これしきの) > |
보수적(保守的) > |
잠재적(潜在的) > |
원론적(基本的) > |
비극적(悲劇的) > |
장기적(長期的) > |
저런(あんな) > |
낙관적(楽観的) > |
독보적(独歩的) > |
태생적(生まれつき) > |
여덟아홉(八九) > |
우호적(友好的) > |
그딴(そんな) > |
금욕적(禁欲的) > |
소극적(消極的) > |
이(この) > |
국제적(国際的) > |
개인적(個人的) > |
이상적(理想的) > |