「どんな」は韓国語で「아무런」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다. |
彼女は僕の質問に、何の返事もできなかった。 | |
・ | 내에게는 돈을 훔칠 아무런 이유도 없다. |
僕にはお金を盗む何の理由もない。 | |
・ | 아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다. |
何の証拠もなく、汚名を着せられた。 | |
・ | 그렇게 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다. |
そんなに陰口を言っても何の得にもならないよ。 | |
・ | 그는 가족에게 '금이야 옥이야'처럼 키워져서 아무런 부족함 없이 자랐다. |
彼は家族から「蝶よ花よ」と育てられ、何不自由なく育った。 | |
・ | 그 사고에서 아무런 상처 없이 살아남은 것은 정말 하늘이 도와준 덕분이다. |
あの事故から無傷で生き延びたのは、まさに天が助けてくれたからだ。 | |
・ | 묵비권을 행사해도 아무런 벌칙이 없어요. |
黙秘権を行使しても何の罰則もありません。 | |
・ | 아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다. |
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。 | |
・ | 한참 동안 둘은 아무런 말도 하지 않았다. |
しばらくの間二人は 何も話さなかった。 | |
・ | 아무런 보상도 바라지 말고 도와야 한다. |
どんな補償も、望まず、助けなければならない。 | |
・ | 아무런 증거도 발견되지 않았다. |
何の証拠も発見されなかった。 | |
・ | 아무런 신빙성도 없다. |
何の信憑性もない。 | |
복합적(複合的) > |
별별(ありとあらゆる) > |
그딴(そんな) > |
획기적(画期的) > |
인공적(人工的) > |
정상적(正常に) > |
내향적(內向的) > |
주기적(周期的) > |
원초적(原初的) > |
비논리적(非論理的) > |
요(この) > |
한다하는(れっきとした) > |
대외적(対外的) > |
부정적(否定的) > |
십(十) > |
딴(他の) > |
국지적(局地的) > |
남다른(人一倍の) > |
돌발적(突発的) > |
보수적(保守的) > |
근(近) > |
종교적(宗教的) > |
아무(何の) > |
대국적(大局的) > |
한(ある~) > |
한(同じの) > |
국수적(国粋的) > |
외교적(外交的) > |
둘째(第二) > |
먼(遠い) > |