「どんな」は韓国語で「아무런」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다. |
彼女は僕の質問に、何の返事もできなかった。 | |
・ | 내에게는 돈을 훔칠 아무런 이유도 없다. |
僕にはお金を盗む何の理由もない。 | |
・ | 아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다. |
何の証拠もなく、汚名を着せられた。 | |
・ | 그렇게 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다. |
そんなに陰口を言っても何の得にもならないよ。 | |
・ | 그는 가족에게 '금이야 옥이야'처럼 키워져서 아무런 부족함 없이 자랐다. |
彼は家族から「蝶よ花よ」と育てられ、何不自由なく育った。 | |
・ | 그 사고에서 아무런 상처 없이 살아남은 것은 정말 하늘이 도와준 덕분이다. |
あの事故から無傷で生き延びたのは、まさに天が助けてくれたからだ。 | |
・ | 묵비권을 행사해도 아무런 벌칙이 없어요. |
黙秘権を行使しても何の罰則もありません。 | |
・ | 아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다. |
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。 | |
・ | 한참 동안 둘은 아무런 말도 하지 않았다. |
しばらくの間二人は 何も話さなかった。 | |
・ | 아무런 보상도 바라지 말고 도와야 한다. |
どんな補償も、望まず、助けなければならない。 | |
・ | 아무런 증거도 발견되지 않았다. |
何の証拠も発見されなかった。 | |
・ | 아무런 신빙성도 없다. |
何の信憑性もない。 | |
이성적(理性的) > |
네다섯(四つか五つくらい) > |
경이적(驚異的) > |
무조건적(無条件) > |
뭔(何の) > |
삼십(三十) > |
고의적(故意的) > |
웬(どうしで) > |
구(九) > |
국지적(局地的) > |
구체적(具体的) > |
저돌적(猪突的) > |
헌신적(献身的) > |
권위적(権威的) > |
일고여덟(七八) > |
부적절(不適切) > |
자율적(自律的) > |
합법적(合法的) > |
적(的) > |
여러(色々な) > |
초인적(超人的) > |
오십(五十) > |
미온적(微温的) > |
제(諸) > |
무차별적(無差別的) > |
사적(私的) > |
인상적(印象的) > |
공격적(攻撃的) > |
팔십(八十) > |
일(一) > |