「どんな」は韓国語で「어쩐」という。
|
・ | 어쩐 일로 오셨어요? |
何の用事でいらっしゃったんですか。 | |
・ | 여긴 어쩐 일이세요? |
ここに何の用事ですか? | |
・ | 어쩐지 사실을 숨기고 있는 듯하다. |
なぜか事実を隠しているようだ。 | |
・ | 어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니. |
どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。 | |
・ | 그런데 너는 여긴 어쩐 일이니? |
ところでお前はここに何の用だ? | |
・ | 어쩐 일로 찾아오셨나요? |
どうしていらっしゃったんですか? | |
・ | 갑자기 어쩐 일이세요? |
突然、どうしたんですか? | |
・ | 어쩐 일이야? |
どうしたの? | |
・ | 어쩐 일이세요? |
どうしたんですか? | |
・ | 어쩐 일로 왔나요 ? |
なんのご用で来ましたか? | |
・ | 여긴 어쩐 일이세요? |
どうしてここに来たんですか?? | |
・ | 사람들 앞에 나서기가 어쩐지 쑥스럽다. |
人前に出るのがなんとなく気恥ずかしい。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩐지(オッチョンジ) | 何となく、どういうわけか、なぜか |
어쩐 일이야(オッチョン イリヤ) | どうしたんですか、何の用で、何事ですか |
헌(古い) > |
정신적(精神的) > |
역사적(歴史的) > |
원칙적(原則的) > |
편파적(偏った) > |
만성적(慢性的) > |
옛(昔の) > |