「あんな」は韓国語で「저런」という。
|
・ | 저런 여자와 사는 남편은 얼마나 행복할까? |
あんな女性と暮らすご主人はどんなに幸せだろう? | |
・ | 저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
あんないい人を犯人扱いするなんて。 | |
・ | 이런 저런 말 하지 말고 마감을 지켜주세요. |
つべこべ言わずに、締め切りを守ってください。 | |
・ | 어디서 저런 싸구려 신발을 10만원에 산 거야. |
どこであんな安物靴を10万ウォンで買ったのさ。 | |
・ | 하필이면 저런 곳에서 만나다니. |
こともあろうにあんな所で会(あ)うとは | |
・ | 하필이면 저런 여자와 결혼하다니. |
よりによってあんな女と結婚するなんて。 | |
・ | 저런 스토리는 로맨틱한 영화에 나올 법한 이야기이다. |
あんなストーリーはロマンチックな映画に出てきてもよさそうな話だ。 | |
・ | 귀를 기울이면 이런저런 벌레 우는 소리가 들려요. |
耳を澄ますといろんな虫の声が聞こえてきますね。 | |
・ | 뭐 저런 미친놈이 다 있어! |
あんなイカレ野郎がいるわけ! | |
・ | 그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야. |
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。 | |
・ | 내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다! |
僕が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた! | |
・ | 어이구 저런. |
いやいやそんな。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이런저런(イロンジョロン) | さまざまな、あんなこんな、あれこれ |
일고여덟(七八) > |
종속적(従属的) > |
우선적(優先的) > |
전사적(全社的) > |
개별적(個別的) > |
이례적(異例的) > |
정서적(情緖的) > |
건설적(建設的) > |
비약적(飛躍的) > |
아무(何の) > |
먼(遠い) > |
격쩡정(激情的) > |
본능적(本能的) > |
체력적(体力的) > |
보수적(保守的) > |
잠재적(潜在的) > |
국수적(国粋的) > |
모든(全部の) > |
성공적(成功的) > |
이중적(二重的) > |
비인간적(非人間的) > |
합리적(合理的) > |
비윤리적(非倫理的) > |
가시적(可視的) > |
그런(そのような) > |
역사적(歴史的) > |
압도적(圧倒的) > |
형식적(形式的) > |
이기적(利己的) > |
약(約) > |