「どんな」は韓国語で「어떤」という。
|
・ | 어떤 남자를 좋아하세요? |
どんな男性がお好きですか。 | |
・ | 어떤 책이에요? |
どんな本ですか。 | |
・ | 어떤 걸로 하시겠습니까? |
何になさいますか。 | |
・ | 작년에 그는 프랑스의 어떤 장소에 갔었다. |
去年彼はフランスのある場所に行った。 | |
・ | 그는 어떤 여성으로부터 편지를 받았다. |
彼は何とかという女性から手紙をもらった。 | |
・ | 출전팀은 어떤 기준으로 선발됩니까? |
出場チームはどういう基準で選抜されたのですか? | |
・ | 부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다. |
負荷とは、ある一定期間に工程に課せられた作業量をいう。 | |
・ | 범인의 행위는 어떤 이유에서건 용납될 수 없다. |
犯人の行為は、いかなる理由によっても許されない。 | |
・ | 그녀의 운동 능력은 경이롭고, 어떤 스포츠든 금방 마스터합니다. |
彼女の運動能力は驚異的で、どんなスポーツでもすぐにマスターします。 | |
・ | 사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다. |
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。 | |
・ | 채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까? |
債権者がとる法的措置にはどのようなものがありますか? | |
・ | 오기가 있으면 어떤 시련도 이겨낼 수 있다. |
負けん気があれば、どんな試練も乗り越えられる。 | |
・ | 오기가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다. |
負けん気があれば、どんな困難も乗り越えられる。 | |
・ | 힘이 없으면 어떤 것도 지킬 수가 없다. |
力がなければどんなことも守れない。 | |
・ | 의사소통이란 어떤 의미인가요? |
意志疎通とはどういう意味でしょうか。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어떤지(オトンジ) | どうなっているのか |
어떤 사람(オットンサラム) | ある人 |
어떤 식으로(オットン シグロ) | どんなふうに |
어떤 일이 있어도(オットンイリ イッソド) | どんなことがあっても、何があっても |
두(二つの) > |
원칙적(原則的) > |
외딴(離れた) > |
이까짓(これしきの) > |
절망적(絶望的) > |
추상적(抽象的) > |
환상적(幻想的) > |