「どんな」は韓国語で「어떤」という。
|
![]() |
・ | 어떤 남자를 좋아하세요? |
どんな男性がお好きですか。 | |
・ | 어떤 책이에요? |
どんな本ですか。 | |
・ | 어떤 걸로 하시겠습니까? |
何になさいますか。 | |
・ | 작년에 그는 프랑스의 어떤 장소에 갔었다. |
去年彼はフランスのある場所に行った。 | |
・ | 그는 어떤 여성으로부터 편지를 받았다. |
彼は何とかという女性から手紙をもらった。 | |
・ | 어떤 길이든 종착점에 도달하면 목적을 달성할 수 있습니다. |
どの道も終点に到達すれば目的を果たせる。 | |
・ | 저 사람은 잡학에 능숙해서 어떤 주제에도 잘 대응할 수 있어요. |
あの人は雑学が得意で、どんな話題にも対応できます。 | |
・ | 이 수비수는 어떤 공격에도 견딜 수 있는 강한 힘을 가지고 있다. |
このディフェンダーは、どんな攻撃にも耐えられる強さを持っている。 | |
・ | 많은 책임을 등에 지고 어떤 어려움도 맞서 싸우고 있다. |
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。 | |
・ | 그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다. |
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。 韓国語: 그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다. | |
・ | 연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요? |
研究職の給与は他の職業と比較してどうですか? | |
・ | 차집합은 어떤 집합에서 다른 집합의 원소를 뺀 것입니다. |
差集合は、ある集合から別の集合の要素を除いたものです。 | |
・ | 어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다. |
どんな理由があったとしても、命を絶つのは絶対に許されない。 | |
・ | 그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다. |
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。 | |
・ | 엄마의 손수 만든 요리는 어떤 요리든 맛있어요. |
母の手料理は、どんな料理も美味しいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어떤지(オトンジ) | どうなっているのか |
어떤 사람(オットンサラム) | ある人 |
어떤 식으로(オットン シグロ) | どんなふうに |
어떤 일이 있어도(オットンイリ イッソド) | どんなことがあっても、何があっても、何が何でも |
비논리적(非論理的) > |
강제적(強制的) > |
염세적(厭世的) > |
추상적(抽象的) > |
남다른(人一倍の) > |
민주적(民主的) > |
공세적(攻勢的) > |
칠십(七十) > |
개인적(個人的) > |
낭만적(ロマンチック) > |
어느(どの) > |
원초적(原初的) > |
자극적(刺激的) > |
독선적(独善的) > |
저따위(あんな) > |
부적절(不適切) > |
무슨(何の) > |
합법적(合法的) > |
단(たった) > |
팔십(八十) > |
헌신적(献身的) > |
삼(三) > |
독재적(独裁的) > |
성적(性的) > |
인공적(人工的) > |
통상적(通常の) > |
즉각적(即刻) > |
별(特別な) > |
인상적(印象的) > |
엽기적(猟奇的) > |