「どうなっているのか」は韓国語で「어떤지」という。
|
・ | 찌개 맛이 어떤지 간을 볼게요. |
チゲの味がどうなのか塩加減をみます。 | |
・ | 키가 큰지 어떤지 알 수 없어요. |
背が大きいのかどうか分かりません。 | |
・ | 심정이 어떤지 공식적인 자리에 나와 밝히기로 했다. |
胸中がどうなのか公的な場に出て明かすことにした。 | |
・ | 판사는 구류 조건이 갖춰져 있는지 어떤지를 확인한다. |
裁判官は、勾留の要件が備わっているかどうかを確認する。 | |
・ | 그것이 필요한지 어떤지를 판단하다. |
それが必要かどうかを判断する。 | |
・ | 형사 소송은 기소된 피고인이 범죄 행위를 했는지 어떤지를 판단하기 위한 절차입니다. |
刑事訴訟は、起訴された被告人が犯罪行為を行ったのかどうか、判断するための手続です。 | |
・ | 유전자 검사를 해서 유전자 변이가 있는지 어떤지를 조사합니다. |
遺伝子検査を行って遺伝子変異があるかどうかを調べます。 |
입맛대로 하다(好き勝手にする) > |
시장을 개방하다(市場を開放する) > |
그쯤(そのくらい) > |
녹이 슬다(さびがはえる) > |
내내(ずっと) > |
승(勝) > |
무식하다(無知である) > |
어지럼증(めまい症) > |
묶이다(縛られる) > |
전국적(全国的) > |
얼마만큼(どれくらい) > |
전깃줄(電線) > |
기분을 맞추다(機嫌を取る) > |
빗길(雨道) > |
이야기가 나오다(話が出る) > |
공약(公約) > |
결과에 이르다(結果にたどり着く) > |
욕하다(悪口をいう) > |
그리움(恋しさ) > |
번창(繁盛) > |
털실(毛糸) > |
드러나다(明らかになる) > |
가을옷(秋服) > |
날짜를 잡다(日にちを決める) > |
숨을 헐떡거리다(ぜいぜいあえぐ) > |
비가 멎다(雨がやむ) > |
연속극(連続ドラマ) > |
희생하다(犠牲にする) > |
아차(しまった) > |
빈도(頻度) > |