「言語」は韓国語で「언어」という。
|
![]() |
・ | 사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게 전달한다. |
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。 | |
・ | 언어는 마음과 생각을 변화시킨다. |
言語は心と、考えを変化させる。 | |
・ | 언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다. |
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。 | |
・ | 언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다. |
言語は人を生かしたり、殺したりもします | |
・ | 관용구를 마스터하면 그 언어를 더 유창하게 말할 수 있어요. |
イディオムをマスターすると、その言語をより流暢に話すことができます。 | |
・ | 논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다. |
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。 | |
・ | 웹 프로그래머는 프로그래밍 언어를 사용하여 코드를 작성합니다. |
ウェブプログラマーはプログラミング言語を使ってコードを書きます。 | |
・ | 웹 프로그래머는 여러 프로그래밍 언어를 능숙하게 사용합니다. |
ウェブプログラマーは複数のプログラミング言語を駆使します。 | |
・ | 새로운 언어를 배우고 기술을 향상시키는 것은 프로그래머에게 중요합니다. |
新しい言語を学び、スキルを向上させることは、プログラマーにとって重要です。 | |
・ | 어깨너머로 익힌 언어가 의외로 도움이 되었다. |
肩越しに覚えた言語が意外と役に立った。 | |
・ | 한 달 남짓 만에 새로운 언어를 배웠다. |
一か月余りで新しい言語を習得した。 | |
・ | 이주 준비로 현지 언어를 배우고 있다. |
移住の準備として、現地の言語を学んでいる。 | |
・ | 튀르키예의 공식 언어는 터키어입니다. |
テュルキエの公式言語はトルコ語です。 | |
・ | 언어학에서는 접사의 역할을 자세히 연구하고 있다. |
言語学では接辞の役割を詳しく研究している。 | |
서강대학 한국어교육원(西江大学韓国.. > |
시쳇말(その時代の流行語) > |
부연 설명(おしひろめて説明すること.. > |
화법(話法) > |
인토네이션(イントネーション) > |
어순(語順) > |
한마디(一言) > |
비음(鼻音) > |
언어학(言語学) > |
한양대학 국제어학원(漢陽大学 国際.. > |
워킹홀리데이(ワーキングホリデー) > |
일본말(日本語) > |
파생어(派生語) > |
논의하다(議論する) > |
어구(語句) > |
말더듬(どもり) > |
어폐(語弊) > |
머리글자(頭文字) > |
라틴어(ラテン語) > |
발음(発音) > |
언질(言葉質) > |
유행어(流行語) > |
비속어(俗語) > |
유의어(類義語) > |
줄임말(略語) > |
상투어(決まり文句) > |
어휘(語彙) > |
간접 화법(間接話法) > |
언어장벽(言語障壁) > |
일어(日本語) > |