ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(連結)韓国語能力試験3・4級
-(ㄴ/는/을)지とは
意味~したのか、~いるのか、~のか、~なのか
読み方(ㄴ/는/을)지、ヌンジ
類義語
-(았/었)는지
인가
-(는/ㄴ/은)지
-(ㄴ/은/는)지
-(ㄹ/을) 지
「~したのか」は韓国語で「-(ㄴ/는/을)지」という。
「~したのか」の韓国語「-(ㄴ/는/을)지」を使った例文
이것이 맞는지 틀린지 가르쳐 주세요.
これが合っているのか間違っているのか教えてください。
정말인지 아닌지 의심스럽다.
本当なのか違うのか疑わしい。
키가 큰지 어떤지 알 수 없어요.
背が大きいのかどうか分かりません。
경기를 이겼을지 졌을지 모릅니다.
試合に勝ったのか負けたのか分かりません。
메일이 왔었는지 확인해 보세요.
メールが届いたのか確認してみてください。
무사히 한국에 도착했는지 궁금해요.
無事に韓国に着いたのか気になります。
내가 뭘 잘못했는지 모르겠지만, 그가 생트집을 잡았다.
何を間違えたのか分からないが、彼が無理な言いがかりをつけた。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
벙어리장갑을 사고 싶은데, 어디서 파는지 모르겠다.
ミトン手袋を買いたいけど、どこで売っているか分からない。
그 사람이 무사히 돌아올 수 있을지 염려스러워요.
あの人が無事に帰れるかが気にかかる。
정답이 맞는지 확인하려고 검산했어요.
答えが合っているか確認するために検算をしました。
이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요.
この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。
계산이 맞는지 검산했어요.
計算が合っているか検算しました。
미래에는 중력파를 이용해 새로운 물리학적 발견이 있을지도 모른다.
将来的には、重力波を利用して新しい物理学的な発見があるかもしれない。
엔간하게 확인했지만, 아직 실수가 있을지도 몰라요.
ひととおり確認したけど、まだ間違いがあるかもしれない。
인터폰으로 누가 왔는지 확인할 수 있습니다.
インターホンで誰が来たのか確認できます。
文末表現(連結)の韓国語単語
-자니(~しようとすると)
>
-(으)리라고(는)(~だろうとは)
>
-게끔(~ように)
>
-(ㄴ/은) 후부터(~した後から)
>
-듯(~ように)
>
(으)로 보나(~から見ても)
>
-(ㄹ/을) 뿐더러(~だけではなく..
>
인즉(~と言うならば)
>
-(으)면서도(~しているのに.....
>
-(아/어)야(~(いくら)しても)
>
-되(~するにしても)
>
-(았/었)던 모양이다(したようだ..
>
-(은/는) 사이에(~しているう..
>
(으)니(~て、~から)
>
-기만 하면(~しさえすれば)
>
-다니(そうだから)
>
-(ㄹ/을) 지라도(~でも)
>
-(와/과) 달리(~とは異なり)
>
-거나 말거나(~しようがしまいが)
>
-(으)려거든(~するんだったら)
>
-기는커녕(~どころか)
>
-(았/었)던 차에(~したついでに..
>
-(아/어)서는(~しては)
>
-기를(どうか~であるように)
>
-기로는(~ことで(は))
>
-고 나니(까)(~すると)
>
~도~(으)려니와(~も~だけれど)
>
-(ㄴ/는) 셈치고(~するつもりで..
>
-(ㄹ/으)려(고) 해도(~そうと..
>
-(ㄹ/을) 바에야(~するのなら)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ