「~にもかかわらず」は韓国語で「-(ㅁ/음)에도 불구하고」という。<意味>
~にもかかわらず <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+ㅁ에도 불구하고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+음에도 불구하고 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㅁ에도 불구하고 ※名詞+에도 불구하고 ~にもかかわらず |
「~にもかかわらず」は韓国語で「-(ㅁ/음)에도 불구하고」という。<意味>
~にもかかわらず <語尾のつけ方> ①パッチムの無い動詞・形容詞・指定詞の語幹+ㅁ에도 불구하고 ②パッチムの有る動詞・形容詞・存在詞の語幹+음에도 불구하고 ③語幹にパッチム「ㄹ」が付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㅁ에도 불구하고 ※名詞+에도 불구하고 ~にもかかわらず |
・ | 요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요. |
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다. |
逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。 | |
・ | 그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다. |
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다. |
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。 | |
・ | 역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다. |
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。 | |
・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃지 않았다. |
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。 | |
・ | 재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다. |
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。 | |
・ | 스태그플레이션은 경기가 정체하고 있음에도 불구하고 물가 상승이 계속되는 현상을 가리킨다. |
スタグフレーションは景気が停滞しているにもかかわらず、物価の上昇が続く現象を指す。 | |
・ | 삼엄한 경계 분위기에도 불구하고 집회는 별일 없이 끝났다. |
物々しい警戒の雰囲気にかかわらず、集会はことなく終った。 | |
-(ㄹ/을) 만해(~れるよ) > |
-(ㄹ/를) 턱이 없다(~するわけ.. > |
-거니와(~うえに) > |
-(았/었)던들(~たなら) > |
-기로는(~ことで(は)) > |
(으)려(~すれば、~と) > |
-(ㄴ/은/는) 탓에(~のせいで) > |