「~けれども」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)데」という。<意味>
逆接:~のに、~けれども、~ですが <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는데 ※動詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+는데 ②形容詞の語幹+ㄴ/은데(パッチム有:ㄴ데、パッチム無:은데) |
![]() |
「~けれども」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)데」という。<意味>
逆接:~のに、~けれども、~ですが <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는데 ※動詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+는데 ②形容詞の語幹+ㄴ/은데(パッチム有:ㄴ데、パッチム無:은데) |
・ | 형은 몸은 큰데 힘이 없다. |
兄は体は大きいのに力はない。 | |
・ | 조금 전에 밥을 먹었는데 벌써 배가 고프다. |
少し前にご飯を食べたのにもうお腹が空いた。 | |
・ | 과장님은 꼼꼼하신데 너무 융통성이 없어요. |
課長は几帳面ですが、あまり融通が利きません。 | |
・ | 나는 김치찌개를 좋아하는데 여동생은 싫어해요. |
私はキムチチゲが好きだけど、妹は嫌いです。 | |
・ | 한국어와 영어 공부가 하고 싶은데 시간이 없어요. |
韓国語と英語の勉強がしたいのに、時間がありません。 | |
・ | 아이가 넷이나 되는 가족이 있는데 아주 오랫동안 굶고 있습니다. |
子供が4人にもなる家族がいるのですが、大変長い間お腹をすかせています。 | |
・ | 처음엔 조용했는데 나중엔 주정을 부리더라. |
最初は静かだったのに、後から酔って騒ぎ出した。 | |
・ | 처음엔 몰랐는데 생각보다 믿음직스럽더라. |
最初は分からなかったけど、思ったより頼もしかったよ。 | |
・ | 저는 그런 뜻이 아니었는데 오해를 받았어요. |
私はそんな意味じゃなかったのに誤解されました。 | |
・ | 처음 만났는데 대뜸 반말을 해요. |
初対面なのに、いきなりため口をきいてくるんです。 | |
・ | 예전에 아는 사이였는데 지금은 연락이 없어요. |
以前は知り合いでしたが、今は連絡がありません。 | |
・ | 처음인 줄 알았는데, 구면이었어요. |
初対面だと思っていたけど、顔見知りでした。 | |
・ | 처음 보는 줄 알았는데 구면이었어요. |
初めて会ったと思ったけど、顔見知りでした。 | |
・ | 세를 살기로 결정했는데, 좋은 집을 못 찾았어요. |
賃貸に住むことを決めましたが、良い物件が見つかりません。 | |
・ | 열심히 준비했는데, 비로 인해 초치고 말았다. |
一生懸命に準備したのに、雨で台無しになった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄴ/은/는)데요(ウンデヨ/ヌンデヨ) | ~ですよ、~ですね、~ですが |
-기는-(ㄴ/은/는)데(キヌン ヌンデ) | ~するのはするけど |