「~けれども」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)데」という。<意味>
逆接:~のに、~けれども、~ですが <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는데 ※動詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+는데 ②形容詞の語幹+ㄴ/은데(パッチム有:ㄴ데、パッチム無:은데) |
「~けれども」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)데」という。<意味>
逆接:~のに、~けれども、~ですが <語尾のつけ方> ①動詞・存在詞の語幹+는데 ※動詞の語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+는데 ②形容詞の語幹+ㄴ/은데(パッチム有:ㄴ데、パッチム無:은데) |
・ | 형은 몸은 큰데 힘이 없다. |
兄は体は大きいのに力はない。 | |
・ | 조금 전에 밥을 먹었는데 벌써 배가 고프다. |
少し前にご飯を食べたのにもうお腹が空いた。 | |
・ | 과장님은 꼼꼼하신데 너무 융통성이 없어요. |
課長は几帳面ですが、あまり融通が利きません。 | |
・ | 나는 김치찌개를 좋아하는데 여동생은 싫어해요. |
私はキムチチゲが好きだけど、妹は嫌いです。 | |
・ | 한국어와 영어 공부가 하고 싶은데 시간이 없어요. |
韓国語と英語の勉強がしたいのに、時間がありません。 | |
・ | 내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요? |
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか? | |
・ | 지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 ! |
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!! | |
・ | 몰랐는데 그 사람 돌싱이래! |
知らなかったけどあの人バツイチなんだって! | |
・ | 도움을 좀 부탁드리고 싶은데요. |
ちょっとお手伝いをお願いしたいのですが。 | |
・ | 한국어 통역을 부탁하고 싶은데요. |
韓国語の通訳を頼みたいのですが。 | |
・ | 문법을 배우는데 있어 추천할 만한 방법이 있으면 알려주십시요. |
文法を覚える上でオススメの方法があれば教えていただきたいです。 | |
・ | 한글은 한국어를 배우는데 중요합니다. |
ハングルは韓国語を学ぶ上で重要です。 | |
・ | 그 사람의 프로필을 구글링했는데 거의 정보가 없었어요. |
あの人のプロフィールをグーグリングしたけど、ほとんど情報がありませんでした。 | |
・ | 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까? |
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか? | |
・ | 내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를 원수로 갚았어. |
私が彼を信じたのに、彼は恩を仇で返したんだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(ㄴ/은/는)데요(ウンデヨ/ヌンデヨ) | ~ですよ、~ですね、~ですが |
-기는-(ㄴ/은/는)데(キヌン ヌンデ) | ~するのはするけど |