「~が」は韓国語で「-지만」という。<意味>
前の内容を認めながら反対する意見を述べる:~が、~けれども、~だけど <語尾のつけ方> パッチムがあっても無くても、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+지만 |
![]() |
「~が」は韓国語で「-지만」という。<意味>
前の内容を認めながら反対する意見を述べる:~が、~けれども、~だけど <語尾のつけ方> パッチムがあっても無くても、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+지만 |
・ | 조금 비싸지만 그래도 너무 맛있어요. |
少しは高いけど、ですけどとても美味しいです。 | |
・ | 얼굴은 예쁘지만 성격은 별로 입니다. |
顔は綺麗ですが性格はいまいちです。 | |
・ | 공격도 하지만 방어도 합니다. |
攻撃もしますが防御もします。 | |
・ | 이층 침대 위층은 조금 무섭지만, 익숙해지면 괜찮다. |
二段ベットの上段は少し怖いですが、慣れれば大丈夫です。 | |
・ | 약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다. |
薬を煎じると、苦い味がするが効き目は抜群だ。 | |
・ | 긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다. |
緊張でつばを飲み込むことが多かったが、だんだん落ち着いてきた。 | |
・ | 말을 걸었지만 데면데면하게 대답했다. |
話しかけたけど、よそよそしく返された。 | |
・ | 인사가 만사인 건 알지만, 쉽지 않다. |
人事が大事と分かっていても、簡単ではない。 | |
・ | 양념을 재어 두는 데 시간이 걸리지만, 맛이 더 좋아집니다. |
下味をつけるのに時間がかかりますが、美味しさが増します。 | |
・ | 분을 참는 것은 어렵지만, 침착함을 유지하는 것이 중요하다. |
怒りを抑えるのは難しいが、冷静さを保つことが大切だ。 | |
・ | 그 상황에 화가 났지만, 분을 참고 아무 말도 하지 않았다. |
その状況に腹が立ったが、怒りを抑えて何も言わなかった。 | |
・ | 확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다. |
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。 | |
・ | 확신에 차서 대답했지만, 나중에 틀린 것을 깨달았다. |
確信に満ちた表情で答えたが、後で間違っていたことに気づいた。 | |