・ | 지금 갈 테니까 기다리세요. |
今行くから待ってください。 | |
・ | 전화를 걸 테니까 회사에서 기다리세요. |
電話をかけるから会社で待って下さい。 | |
・ | 내가 옆에서 도와줄 테니까 한번 해 보세요. |
私がそばで手伝ってあてるから、一度やってみてください。 | |
・ | 다섯 개 살 테니 하나 더 주세요. |
5個買うからもう1個ください。 | |
・ | 10분 뒤에 갈 테니까 먼저 가. |
10分後に行くから先に行って! | |
・ | 갖고 싶은 장난감이 있으면 뭐든지 사줄 테니까 말해 봐. |
ほしいおもちゃがあればなんでも買ってやるから言ってご覧。 | |
・ | 지금부터 잘 테니까 절대로 깨우지 마세요. |
今から寝るから絶対に起こさないください。 | |
・ | 편의점에서 도시락 사서 갈 테니, 먼저 집에 가 있어. |
コンビニでお弁当を買ってくから、先に家に行っててね。 | |
・ | 다 잘될 테니까 걱정마요. |
うまくいくはずだから心配しないで。 | |
・ | 제가 도와 드릴 테니까 걱정하지 마세요. |
私がお手伝いしますから、心配なさらないでください。 | |
・ | 오후부터는 추워질 테니까 옷을 많이 입어야 돼. |
午後からは寒くなるだろうから服をたくさん着なきゃ。 | |
・ | 평생 옆에 있을 테니 걱정하지 마. |
生涯ずっとそばにいるから、心配するな。 | |
・ | 하루 종일 집에 있을 테니까 전화주세요. |
一日中家にいますので、お電話ください。 | |
・ | 그는 오늘도 회사에 갈 테니까 바쁠 거야. |
彼は今日も会社に行くので忙しいだろう。 | |
・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
・ | 나중에 놀러 갈 테니까. |
後で遊びにいくから。 | |
・ | 여섯 시까지 반드시 올 테니까 기다려 주세요. |
6時にかならず来ますから、待っていてくださいね。 | |
・ | 차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요. |
順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。 | |
・ | 단시간에 결정할테니 기다려주세요. |
短時間で決定しますのでお待ちください。 | |
・ | 테니스는 즐기면서 할 수 있는 유산소 운동입니다. |
テニスは楽しみながらできる有酸素運動です。 | |
・ | 승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요. |
乗務員がご案内いたしますので、少々お待ちください。 | |
・ | 정성을 다해 노력할 테니 잘 부탁합니다. |
誠心誠意努力しますのでよろしくお願いします。 | |
・ | 이만 가볼 테니 푹 쉬세요. |
もう帰るので、グッスリ休んでください。 | |
・ | 10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요. |
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。 | |