「~してからやっと」は韓国語で「-고 나서야」という。<意味>
~してからやっと、~してからようやく <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+고 나서야 |
![]() |
「~してからやっと」は韓国語で「-고 나서야」という。<意味>
~してからやっと、~してからようやく <語尾のつけ方> パッチム有無に関係なく、用言용언(動詞・形容詞・指定詞・存在詞)の語幹+고 나서야 |
・ | 그는 재산을 날리고 나서야 비로소 반성하기 시작했다. |
彼は財産を使い果たしてから、やっと反省し始めた。 | |
・ | 파티가 끝나고 나서야 겨우 제정신이 들었다. |
パーティーが終わってからやっと正気に返った。 | |
・ | 그때 뜨거운 맛을 보고 나서야 현실을 알게 되었다. |
あの時、ひどい目にあって初めて現実を知った。 | |
・ | 된서리를 맞고 나서야 그 중요성을 깨달았다. |
ひどい目にあって初めて、その重要性に気づいた。 | |
・ | 한을 풀고 나서야 과거의 아픔을 극복할 수 있었다. |
恨みを晴らしたことで、過去の痛みを乗り越えることができた。 | |
・ | 한을 풀고 나서야 마음이 평온해졌다. |
恨みを晴らして、ようやく心が安らかになった。 | |
・ | 병들고 나서야 건강의 중요성을 깨달았다. |
病気になって初めて健康の大切さがわかった。 | |
・ | 올인하고 나서야 그 진짜 의미를 알게 되었어요. |
全力を尽くして初めて、その本当の意味を知ることができました。 | |
・ | 마젤란 일행이 세계 일주 항해를 하고 나서야 지구가 둥글다는 것을 모두에게 인정받았다. |
マゼラン一行が世界一周の航海を果たして、ようやく地球が丸いことがみんなに認められた。 | |
・ | 그는 술이 깨고 나서야 겨우 정신을 차렸다. |
彼は酔いが覚めてやっと正気に返った。 | |