「~ながら」は韓国語で「-(으)면서」という。<意味>
同時進行や瞬間的な継続、文脈によって逆接の意味もある:~ながら、~であり <活用ルール> ① パッチムの無い動詞・形容詞語幹+면서 ② パッチムの有る動詞・形容詞語幹+으면서 |
![]() |
「~ながら」は韓国語で「-(으)면서」という。<意味>
同時進行や瞬間的な継続、文脈によって逆接の意味もある:~ながら、~であり <活用ルール> ① パッチムの無い動詞・形容詞語幹+면서 ② パッチムの有る動詞・形容詞語幹+으면서 |
・ | 아들은 밥을 먹으면서 공부합니다. |
息子はご飯を食べながら勉強します。 | |
・ | 노래하면서 뜁니다. |
歌いながら走ります。 | |
・ | 청소를 하면서 내일 일을 생각합니다. |
掃除しながら明日のことを考えます。 | |
・ | 식사를 하면서 책을 읽지 마라. |
食事をしながら本を読むな。 | |
・ | 다이어트한다면서 아이스크림을 먹으면 안 돼요. |
ダイエットしながら、アイスクリームを食べてはいけません。 | |
・ | 아침에 볼일이 있다면서 그렇게 늦잠을 자도 됩니까? |
朝、用事があると言いながら、そんなに朝寝坊をしてもいいですか? | |
・ | 우리 집에서 커피라도 한잔 마시면서 얘기할까요? |
我が家でコーヒーでも1杯飲みながら話しましょう | |
・ | 전화를 하면서 운전하는 건 절대 안 돼요. |
電話しながら運転することは絶対だめです。 | |
・ | 이것은 텔레비전을 보면서 할 수 있는 운동입니다. |
これはテレビを観ながらでもできる運動です。 | |
・ | 큰 소리로 읽으면서 많이 써 보세요. |
大きい声で読みながらたくさん書いてみてください。 | |
・ | 식사하면서 여행 계획을 세우다. |
食事しながら旅行の計画を立てる。 | |
・ | 전화하면서 저녁을 만든다. |
電話しながら夕食を作る。 | |
・ | 음악을 들으면서 블로그를 쓴다. |
音楽を聴きながらブログを書く。 | |
・ | 여행하면서 일기를 쓰다. |
旅行しながら日記をつける。 | |
・ | 과제를 하면서 간식을 먹는다. |
課題をしながらおやつを食べる。 | |
・ | 버스를 기다리면서 메시지를 보낸다. |
バスを待ちながらメッセージを送る。 | |
・ | 스트레칭하면서 티비를 본다. |
ストレッチしながらテレビを見る。 | |
・ | 조깅하면서 경치를 즐긴다. |
ジョギングしながら景色を楽しむ。 | |
・ | 통근하면서 뉴스를 체크하다. |
通勤しながらニュースをチェックする。 | |
・ | 개를 산책시키면서 친구와 이야기한다. |
犬を散歩させながら友達と話す。 | |
・ | 김장 김치는 발효되면서 맛이 깊어져요. |
キムジャンキムチは発酵して味が深まります。 | |
・ | 그는 헛구역질을 하면서 방을 나갔다. |
彼は空えずきしながら部屋を出て行った。 | |
・ | 개구리가 개굴개굴 울면서 밤의 정적을 깨뜨린다. |
カエルがゲロゲロと鳴く声が夜の静けさを破る。 | |
・ | 그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요. |
彼女はにこりと笑いながら私に話しかけました。 | |
・ | 지천명을 지나면서 인생이 더 깊어졌다. |
知天命を過ぎてから、人生が一層深くなった。 | |
・ | 차가 급히 멈추면서 덜걱 소리가 났다. |
車が急に止まって、がたんと音がした。 | |
・ | 제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다. |
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。 | |
・ | 경영진은 거취를 고려하면서 신중하게 행동할 필요가 있습니다. |
経営陣は、進退を考慮しながら慎重に行動する必要があります。 | |
・ | 경기 결과를 기다리면서 애가 끓었다. |
試合の結果を待っているとき、やきもきした。 | |
・ | 수비수가 잘 막으면서 경기는 유리하게 진행되었다. |
ディフェンダーがしっかり守ることで、試合は有利に進んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(으)면서도((ウ)ミョンソド) | ~しているのに...だ、~してるのに...しない、~しながらも...だ |