「~していた」は韓国語で「-(았/었)던」という。自分の体験したことを思い出して言う。「-던」は繰り返したり、一定期間継続していたことや一般的な過去を思い出すに使う。「-(았/었)던」は過去のある瞬間のことを回想して言う場合、今はそうではないこと、過去と断絶したことを強調する時に使う。現実はあまり区別なく使う。
|
「~していた」は韓国語で「-(았/었)던」という。自分の体験したことを思い出して言う。「-던」は繰り返したり、一定期間継続していたことや一般的な過去を思い出すに使う。「-(았/었)던」は過去のある瞬間のことを回想して言う場合、今はそうではないこと、過去と断絶したことを強調する時に使う。現実はあまり区別なく使う。
|
・ | 학생 때 자주 가던 가페에 가 봤어요. |
学生の時、よく通っていたカフェに行ってみました。 | |
・ | 제가 다니던 학교는 서울에 있어요 |
私が通っていた学校はソウルにあります。 | |
・ | 옛날에 자주 입던 옷이다. |
昔よく着ていた服だ。 | |
・ | 언니 결혼식 때 입었던 드레스 |
お姉さんの結婚式に一度だけ着たドレス | |
・ | 여기 있었던 지갑 못 봤어요? |
ここにあった財布見ませんでしたか。 | |
・ | 이 책은 옛날에 읽었던 소설이에요. |
この本は昔読んだことのある小説です。 | |
・ | 즐겨 듣던 노래 |
好んで聞いていた歌 | |
・ | 서울은 제가 어렸을 때 살았던 곳이에요. |
ソウルは私が子供のとき住んだことのあるところです。 | |
・ | 여기 놓였던 책을 누가 치웠어? |
ここに置かれていた本を誰が片付けたの? | |
・ | 이거 누가 마셨던 거예요? |
これ誰の飲みかけですか。 | |
・ | 그때까지 오 년 동안 살던 집입니다. |
その時まで5年間住んでいた家です。 | |
・ | 한때 너무 이 노래를 좋아해서 하루에도 몇 번씩 들었던 적이 있어요. |
一時期本当にこの曲が好きで一日に何回も聞いたことがあります。 | |
・ | 이 곡은 가수가 되기 전에 가장 힘들었던 때에 만든 노래라고 합니다. |
この曲は歌手になる前、一番大変だったときに作った歌だそうです。 | |
・ | 그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다. |
彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。 | |
・ | 사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다. |
斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。 | |
・ | 우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다. |
私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。 | |
・ | 제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다. |
私が以前勤めていた職場には、お酒の大好きな部長がいました。 | |
・ | 악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게. |
悪気があったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。 | |
・ | 피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다. |
避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。 | |
・ | 교섭에 실패해 이 건은 없었던 것으로 되어버렸습니다. |
交渉に失敗しこの件はなかったことになりました。 | |
・ | 비밀로 지정되어 있었던 공문서가 연이어 공개되었다. |
秘密指定されていた公文書が次々公開された。 | |
・ | 길었던 어둠이 사라졌다. |
長かった暗闇が過ぎ去った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
-(았/었)던들(トンドゥル) | ~たなら、~していたら |
-(았/었)던 차에(トンチャエ) | ~したついでに |
-(았/었)던 모양이다(モヤンインダ) | したようだ |
-(ㄴ/은) 후에야(~した後になっ.. > |
-다 보면(~していれば) > |
(으)로 보나(~から見ても) > |
-지 않게(~しないように) > |
-거니-거니(~したり~したり) > |
-(ㄴ/는)다고 하더니(~と言った.. > |
-고서는(~してからは) > |