「~したからといって」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)답시고」という。<意味>
相手の行動などが満足いかず皮肉る時に使う <語尾のつけ方> ①動詞の語幹+ㄴ/은/는답시고(パッチム無し:ㄴ답시고、パッチム有:은/는답시고) ※語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ답시고 ②形容詞、存在詞、時制の語幹+답시고 ③名詞+(이)랍시고 |
「~したからといって」は韓国語で「-(ㄴ/은/는)답시고」という。<意味>
相手の行動などが満足いかず皮肉る時に使う <語尾のつけ方> ①動詞の語幹+ㄴ/은/는답시고(パッチム無し:ㄴ답시고、パッチム有:은/는답시고) ※語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄴ답시고 ②形容詞、存在詞、時制の語幹+답시고 ③名詞+(이)랍시고 |
・ | 부하가 머리가 아프답시고 집에 돌아갔다. |
部下は頭が痛いだなんていって、家に帰った。 | |
・ | 배우가 된답시고 공부도 안하고 노래방에만 가요. |
俳優になるなんていって、勉強もせずにカラオケばかり行ってますよ。 | |
・ | 내 친구는 바쁘답시고 항상 모임에 늦게 온다. |
僕の友達は忙しいとかいって、いつも集まりに遅れてくる。 | |
・ | 그는 공부깨나 한답시고 잘난 체 한다. |
彼は勉強がちょっと出来るからといって利口ぶる。 | |
・ | 학식깨나 있답시고 사람을 깔보지 마라. |
少々の学識があるからと言って人を見くびるなよ。 |
-(았/었)으면서(~したくせに) > |
-(ㄴ/은) 후부터(~した後から) > |
-이/가 아니라도(~ではなくても) > |
-(ㄴ/은) 후에야(~した後になっ.. > |
-거니(~であろうと) > |
-(ㄴ/은/는) 통에(~したために.. > |
-자면(~しようとすると) > |