「~するものだ」は韓国語で「-(ㄴ/는) 법이다」という。
|
・ | 아이들은 원래 싸우면서 크는 법이에요. |
子供達は元々喧嘩しながら育つものです。 | |
・ | 언어는 많이 말하다보면 잘 하게 되는 법이에요. |
言語は、たくさん話すと上手くできるものです。 | |
・ | 아이들은 그 부모를 닮는 법이다. |
子どもたちはその親に似るものである。 | |
・ | 자식은 부모를 닮은 법이다. |
子どもは親に似るものだ。 | |
・ | 한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다. |
韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。 | |
・ | 한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요. |
韓国語には必ず決まった法則があります。それが文法なのです。 | |
・ | 꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다. |
小細工を使わず、正直に取り組むことが、最も確実な方法です。 | |
・ | 오래된 편지를 보존해 두는 것은 가족의 역사를 보존하는 방법입니다. |
古い手紙を保存しておくことは、家族の歴史を保存する方法です。 | |
・ | 방해자를 무시하는 것도 하나의 방법입니다. |
邪魔者を無視するのも一つの手です。 | |
・ | 사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다. |
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。 | |
・ | 사자성어는 문학이나 시에서 흔히 쓰이는 표현 기법이에요. |
四字熟語は、文学や詩においてよく使われる表現手法です。 | |
・ | 창작 활동은 자신을 표현하는 좋은 방법입니다. |
創作活動は、自分を表現する良い方法です。 | |
・ | 그의 언행이 야속하다고 느껴질 때는 이유를 묻는 것도 하나의 방법입니다. |
彼の言動が薄情だと感じられる場合は、理由を尋ねるのも一つの手です。 | |
・ | 한국에서 낙태는 불법이다. |
韓国では妊娠中絶は不法だ。 | |