「〜だ〜だといっても」は韓国語で「-(이)니 (이)니 해도」という。「~(이)니~(이)니」の形で使う。
|
「〜だ〜だといっても」は韓国語で「-(이)니 (이)니 해도」という。「~(이)니~(이)니」の形で使う。
|
・ | 돈이니 명예니 해도 사랑이 최고예요. |
お金や名誉だといっても、愛が一番です。 | |
・ | 결혼 상대는 외모니, 능력이니 해도 성격이 최고이다. |
結婚相手は外見だ能力だといっても、性格が一番です。 | |
・ | 몸매니 얼굴이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요. |
スタイルだの顔だの言っても、やっぱり心が一番大切です。 |