「はず」は韓国語で「마련」という。常に連体修飾語を受けて使用される名詞である「의존 명사」(依存名詞、形式名詞)。
|
![]() |
・ | 시간이 되면 해결되기 마련이다. |
時間が立つと解決されるはずだ。 | |
・ | 나쁜 일들은 존재하게 마련이에요. |
悪いことは存在するものです。 | |
・ | 죄를 지으면 벌을 받기 마련입니다. |
罪を犯すと罰をうけるものです。 | |
・ | 사람은 누구나 죽기 마련이다. |
人はだれでも死ぬものだ。 | |
・ | 아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다. |
いくら美味しい料理でも、嫌になってしまいます。 | |
・ | 셋방살이 신세는 늘 서럽기 마련이다. |
間借りの立場はいつも悲しい。 | |
・ | 등산로 중간에 휴게소가 마련되어 있습니다. |
登山道の途中に休憩所が設けられています。 | |
・ | 계기를 마련하다. |
きっかけを設ける。 | |
・ | 집집마다 좋아하는 요리가 있기 마련입니다. |
家ごとに好きな料理があるものです。 | |
・ | 말썽꾼을 지도하기 위해 특별한 반이 마련되었다. |
問題児を指導するために、特別なクラスが設けられた。 | |
・ | 취객에게 시달리지 않도록, 가게 측은 예방책을 마련해 놓고 있습니다. |
酔客に絡まれないように、店側は予防策を取っています。 | |
・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
・ | 질의응답의 자리를 마련해 주셔서 감사드립니다. |
質疑応答の場を提供していただき、感謝します。 | |
・ | 질의응답 시간을 마련했습니다. |
質疑応答の時間を設けました。 | |
평가(評価) > |
전환기(転換期) > |
똥개(駄犬) > |
운동 능력(運動能力) > |
파병(派兵) > |
진혼식(鎮魂式) > |
퇴행(後退) > |
낱개(一つ) > |
외자(外資) > |
구류(勾留) > |
여고생(女子高生) > |
창설(創設) > |
부등호(不等号) > |
호감도(好感度) > |
졸음운전(居眠り運転) > |
영토(領土) > |
명연기(素晴らしい演技) > |
부문(部門) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
신부(神父) > |
반면(反面) > |
어깨뼈(肩甲骨) > |
낭보(朗報) > |
후춧가루(こしょう) > |
개별(個別) > |
정감(情感) > |
독서력(読書力) > |
징역(懲役) > |
한창(真っ最中) > |
차장(次長) > |