「差し伸べる手」は韓国語で「손길」という。
|
![]() |
・ | 도움의 손길을 내밀다. |
助けの手を差し伸べる。 | |
・ | 손길이 닿다. |
手が届く。 手が触れる。 | |
・ | 종교의 목적은 사랑의 손길을 뻗치는 것이다. |
宗教の目的は愛の手を差し伸べることだ。 | |
・ | 사랑의 손길로 어루만져줘야 합니다. |
愛の手でなでなければなりません。 | |
・ | 기적은 큰 위기의 순간에 찾아오는 구원의 손길이다. |
奇跡は、大きな危機の瞬間に訪れる救援の手だ。 | |
・ | 그 사람 손길이 자꾸 생각이 난다. |
あの人の手つきがしきりに思い出される。 | |
・ | 위험에 처한 이들에게 도움의 손길을 내밀었다. |
脅威にさらされている人々に救いの手を差し伸べた。 | |
・ | 세상에는 구원의 손길을 기다리고 있는 어린이들이 많이 있습니다. |
世の中には救助の手を待っている子供達がたくさんいます。 | |
・ | 여릿한 손길이 느껴졌다. |
弱弱しい手つきが感じられた。 | |
・ | 정책이 모든 시민에게 손길이 미치도록 하는 것이 중요하다. |
政策が全ての市民に手が届くようにすることが重要だ。 | |
・ | 구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요. |
救助隊の手が届くまで耐えてください。 | |
・ | 그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다. |
彼女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。 | |
・ | 그의 영향력은 해외까지 손길이 미치고 있다. |
彼の影響力は海外にまで手が届いている。 | |
・ | 가난한 사람들에게까지 지원의 손길이 미쳐야 한다. |
貧しい人々にまで支援の手が届くべきだ。 | |
・ | 많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다. |
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。 | |
・ | 그 개혁이 지방까지 손길이 미치기를 바랍니다. |
その改革が地方にまで手が届くことを願っています。 | |
・ | 그의 손길이 미치는 곳에 책을 두었다. |
彼の手が届くところに本を置いた。 | |
・ | 많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다. |
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손길이 닿다(ソンキリ タタ) | 手が届く、手が入る |
손길이 미치다(ソンキリ ミチダ) | 手が届く、手が伸びる、手が回る |
손길을 뻗치다(ソンキルル ポッチダ) | 手を差し伸べる、干渉する、影響を与える |
손길이 분주하다(ソンキリ プンジュハダ) | 手を休める暇もない、忙しい |
조선족(朝鮮族) > |
인신 공양(人身御供) > |
가교 역할(架け橋の役割) > |
가맹국(加盟国) > |
반입 금지(持ち込み禁止) > |
오줌(小便) > |
입주민(入居者) > |
맹공격(猛攻撃) > |
원상 복구(原状回復) > |
평년(平年) > |
겸(兼) > |
전 지역(全地域) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
자급자족(自給自足) > |
수교(修交) > |
정신연령(精神年齢) > |
심장병(心臓病) > |
옥황상제(玉皇大帝) > |
거한(巨漢) > |
간극(間隙) > |
애정(愛情) > |
완주(完走) > |
뼈마디(関節) > |
게시물(投稿) > |
연이틀(二日連続) > |
범죄(犯罪) > |
차별화(差別化) > |
관저(官邸) > |
특별기(特別機) > |
단짝(大親友) > |