「差し伸べる手」は韓国語で「손길」という。
|
・ | 도움의 손길을 내밀다. |
助けの手を差し伸べる。 | |
・ | 손길이 닿다. |
手が届く。 手が触れる。 | |
・ | 종교의 목적은 사랑의 손길을 뻗치는 것이다. |
宗教の目的は愛の手を差し伸べることだ。 | |
・ | 사랑의 손길로 어루만져줘야 합니다. |
愛の手でなでなければなりません。 | |
・ | 기적은 큰 위기의 순간에 찾아오는 구원의 손길이다. |
奇跡は、大きな危機の瞬間に訪れる救援の手だ。 | |
・ | 그 사람 손길이 자꾸 생각이 난다. |
あの人の手つきがしきりに思い出される。 | |
・ | 위험에 처한 이들에게 도움의 손길을 내밀었다. |
脅威にさらされている人々に救いの手を差し伸べた。 | |
・ | 세상에는 구원의 손길을 기다리고 있는 어린이들이 많이 있습니다. |
世の中には救助の手を待っている子供達がたくさんいます。 | |
・ | 테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다. |
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。 | |
・ | 사랑이 깃들어진 손길은 엄청난 변화를 가져온다. |
愛が宿った手はとてつもない変化をもたらす。 | |
・ | 환자를 돌보는 간호사의 손길이 분주합니다. |
看護師は、患者の介護に手を休める暇もありません。 | |
・ | 많은 중소기업에서는 사원 교육까지 좀처럼 손길이 미치치 않는 것이 실정이다. |
多くの中小企業では、社員教育までなかなか手が回らないのが実情である。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손길이 닿다(ソンキリ タタ) | 手が届く、手が入る |
손길이 미치다(ソンキリ ミチダ) | 手が届く、手が伸びる、手が回る |
손길을 뻗치다(ソンキルル ポッチダ) | 手を差し伸べる、干渉する、影響を与える |
손길이 분주하다(ソンキリ プンジュハダ) | 手を休める暇もない、忙しい |
말실수(失言) > |
확정(確定) > |
음량(音量) > |
대사(セリフ) > |
만능키(万能キー) > |
용기(勇気) > |
제련(製錬) > |