「兼」は韓国語で「겸」という。
|
・ | 운동도 할 겸 회사까지 걸어다녀요. |
運動も兼ねて、会社まで歩いて通います。 | |
・ | 그는 국장 겸 이사다. |
彼は局長兼課長だ。 | |
・ | 식사도 할 겸 우리 집에 오세요. |
食事も兼ねて家にきてください。 | |
・ | 구경도 할 겸 공원까지 천천히 걸어 갈까요? |
見物も兼ねて公園までゆっくり歩きましょうか? | |
・ | 인사겸 들렀습니다. |
ご挨拶かたがた、伺いました。 | |
・ | 양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다. |
靴下を買うついでに見物も兼ねて、市場に行きました。 |
맛소금(味塩) > |
쇠고기(牛肉) > |
매일(毎日) > |
속쓰림(胃もたれ) > |
독트린(ドクトリン) > |
인부(力仕事に従事する労働者) > |
대공황(大恐慌) > |
생명체(生命体) > |
간장(肝臓) > |
강구(講究) > |
증서(証書) > |
회원국(会員国) > |
대란(大乱) > |
아픔(痛み) > |
총명(聡明) > |
가요제(歌謡祭) > |
대변인(スポークスマン) > |
이웃(隣) > |
유사(類似) > |
검은콩(黒豆) > |
빨(勢い) > |
밤바다(夜の海) > |
타임머신(タイムマシーン) > |
낌새(気配) > |
농협(農協) > |
선의(善意) > |
인감증명서(印鑑証明書) > |
실종(失踪) > |
뭉텅이(かたまり) > |
포장지(包装紙) > |