「兼」は韓国語で「겸」という。
|
![]() |
・ | 운동도 할 겸 회사까지 걸어다녀요. |
運動も兼ねて、会社まで歩いて通います。 | |
・ | 그는 국장 겸 이사다. |
彼は局長兼課長だ。 | |
・ | 식사도 할 겸 우리 집에 오세요. |
食事も兼ねて家にきてください。 | |
・ | 구경도 할 겸 공원까지 천천히 걸어 갈까요? |
見物も兼ねて公園までゆっくり歩きましょうか? | |
・ | 인사겸 들렀습니다. |
ご挨拶かたがた、伺いました。 | |
・ | 양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다. |
靴下を買うついでに見物も兼ねて、市場に行きました。 |
자습(自習) > |
수입품(輸入品) > |
먼젓번(この間) > |
반주(伴奏) > |
표현력(表現力) > |
통상(通常) > |
미리 보기(プレビュー) > |
남동(南東) > |
관중(観衆) > |
미안(ごめん) > |
앞문(前のドア) > |
잎사귀(葉っぱ) > |
급행료(袖の下) > |
등교 거부(登校拒否) > |
테니스(テニス) > |
실수(ミス) > |
욕망(欲望) > |
괴담(怪談) > |
유리(ガラス) > |
일본산(日本産) > |
산지(産地) > |
공상(空想) > |
절감(痛感) > |
캠프(キャンプ) > |
토사(土砂) > |
추세(流れ) > |
수육(牛茹で肉の薄切り) > |
기부(寄付) > |
생고집(つまらない意地っ張り) > |
외풍(外から入る風) > |