「謙虚に」は韓国語で「겸허히」という。
|
・ | 겸허히 반성하다. |
謙虚に反省する。 | |
・ | 잘못을 겸허히 인정하다. |
過ちを謙虚に認める。 | |
・ | 상사나 선배에게 겸허히 대하다. |
上司や先輩には謙虚に接する。 | |
・ | 그는 경험이 풍부하면서도 겸허히 계속 배웁니다. |
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。 | |
・ | 그는 항상 겸허히 자신의 성공을 말합니다. |
彼は常に謙虚に自分の成功を語ります。 | |
・ | 신인으로서 그녀는 겸허히 조언을 받아들였습니다. |
新人として、彼女は謙虚にアドバイスを受け入れました。 | |
・ | 그 정치인은 겸허히 선거전을 치렀습니다. |
その政治家は謙虚に選挙戦を戦いました。 | |
・ | 그녀는 항상 겸허히 자신의 실수를 인정해요. |
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。 | |
・ | 그 선수는 경기 후에 겸허히 패배를 받아들였어요. |
その選手は試合後に謙虚に敗北を受け入れました。 | |
・ | 그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요. |
彼はいつも謙虚に他人の意見を尊重します。 | |
・ | 그는 다재다능한 재능을 가지면서 겸허해요. |
彼は多芸多才な才能を持ちながら、謙虚です。 | |
・ | 아무리 꾸며도 미인이 될 수 없다는 걸 겸허히 받아들였다. |
いくら装っても美人にはなれない事を謙虚に受け入れた。 | |
・ | 그는 겸허하게 다른 사람의 의견을 반영시키고 있어요. |
彼は謙虚に他人の意見を反映させています。 | |
・ | 그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다. |
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。 | |
・ | 그는 겸허하게 자신의 의견을 말합니다. |
彼は謙虚に自分の意見を述べます。 | |
・ | 그는 리더로서 겸허하게 행동합니다. |
彼はリーダーとして謙虚に振る舞います。 | |
・ | 그녀는 겸허하게 비판을 받아들였습니다. |
彼女は謙虚に批判を受け止めました。 | |
・ | 그는 겸허하게 자신의 실수를 인정했습니다. |
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。 | |
・ | 효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다. |
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。 | |
・ | 겸허한 자세로 대하다. |
謙虚な姿勢で接する。 | |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
기품(気品) > |
패기(覇気) > |
고집이 세다(我が強い) > |
고분고분하다(従順だ) > |
진정성(真心) > |
친근하다(親しい) > |
인심(人心) > |
낙관론(楽観論) > |
진국(生真面目な人) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
배짱(度胸) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
무례하다(無礼だ) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
독선적(独善的) > |
모질다(むごい) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
파렴치(恥知らず) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
탐욕(貪欲) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
성실(誠実) > |
무르다(性格がもろい) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
차갑다(冷たい) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |
낯가림(人見知り) > |