・ | 합리적으로 행동하다. |
合理的に行動する。 | |
・ | 합리적인 사고를 갖고 있다. |
合理的な思考を持っている。 | |
・ | 합리적인 논리로 설득하다. |
合理的な論理で説得する。 | |
・ | 그는 이성적이고 합리적인 인물입니다. |
彼は理性的で合理的な人物です。 | |
・ | 종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다. |
従来の経済学は、人間は常に合理的に行動するものだという前提で築かれてきた | |
・ | 시대에 맞지 않는 제도는 합리적으로 바꿔야 한다. |
時代に合わない制度は合理的に変えなければならない。 | |
・ | 감정이나 분노가 아닌 이성적이고 합리적으로 문제를 해결해야 한다. |
感情や怒りでない理性的かつ合理的に問題を解決しなければならない。 | |
・ | 이코노미석의 가격은 매우 합리적이었습니다. |
エコノミー席の価格はとてもリーズナブルでした。 | |
・ | 궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다. |
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
彼の計画は完全に合理的です。 | |
・ | 비합리적인 신념이지만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다. |
非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです | |
・ | 고등어는 어패류 중에서도 비교적 합리적인 가격으로 구할 수 있다. |
サバは魚介類の中でも比較的リーズナブルな価格で入手できる。 | |
・ | 잡화점 상품은 매우 합리적인 가격이다. |
雑貨店の商品はとてもリーズナブルな価格だ。 | |
・ | 사람은 자기의 이익을 최대화하려고 합리적인 행동을 취한다. |
人は自己の利益を最大化しようと、合理的な行動をとる。 | |
・ | 어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다. |
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。 | |
・ | 그의 안에는 합리적인 근거가 있어요. |
彼の案には合理的な根拠があります。 | |
・ | 야시장의 음식은 합리적인 가격으로 제공되고 있습니다. |
ナイトマーケットの食べ物はリーズナブルな価格で提供されています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비합리적(ピハムリチョク) | 非合理的 |
먹장어(ヌタウナギ) > |
스릴(スリル) > |
객실(客室) > |
종식(終息) > |
왼손잡이(左利き) > |
교각(橋脚) > |
넓적다리(太もも) > |
상승(上昇) > |
증(証) > |
줄(紐) > |
자선가(慈善家) > |
좌판(坐板) > |
목하(目下) > |
포기김치(四つ切りにして漬けたキムチ.. > |
면학(勉学) > |
겨를(暇) > |
요행수(まぐれ当たり) > |
커피 자판기(コーヒーマシン) > |
적외선(赤外線) > |
재력(財力) > |
정장차림(スーツ姿) > |
통과(通過) > |
조퇴(早退) > |
전자서적(電子書籍) > |
대환영(大歓迎) > |
정돈(整頓) > |
이식(移植) > |
비늘(ウロコ) > |
고수(やり手) > |
가려움증(かゆい症状) > |