「完全に」は韓国語で「완전히」という。
|
・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
すっかり秋らしい季節になりました。 | |
・ | 금고의 돈이 완전히 없어졌다. |
金庫の金がすっかりなくなった。 | |
・ | 완전히 빠져버렸습니다. |
すっかりはまってしまいました。 | |
・ | 파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。 | |
・ | 내용을 완전히 이해했다. |
内容を完全に理解した。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 성공했어요. |
彼の計画は完全に成功しました。 | |
・ | 그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요. |
彼女の演技は完全に感動的でした。 | |
・ | 그 결과는 완전히 예상대로였어요. |
その結果は完全に予想通りでした。 | |
・ | 이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다. |
このシステムは完全に機能しています。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실현 가능합니다. |
彼の提案は完全に実現可能です。 | |
・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
彼の理論は完全に説得力があります。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
彼の計画は完全に合理的です。 | |
・ | 그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다. |
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실행 가능합니다. |
彼の提案は完全に実行可能です。 | |
・ | 그의 아이디어는 완전히 혁신적입니다. |
彼のアイデアは完全に革新的です。 | |
・ | 이 검사는 완전히 합격했어요. |
この検査は完全に合格しました。 | |
・ | 그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다. |
その結果は私たちの期待に完全に沿っています。 | |
・ | 그는 완전히 건강해졌다. |
彼はすっかり元気になった。 | |
・ | 나무들은 완전히 잎을 떨어뜨렸다. |
木々はすっかり葉を落とした。 | |
・ | 눈은 완전히 녹았다. |
雪はすっかり溶けた。 | |
・ | 그 프로젝트는 완전히 폭망했다. |
そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。 | |
・ | 창문이 완전히 닫힐 때까지 확인하세요. |
窓が完全に閉まるまで確認してください。 | |
・ | 버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다. |
バスが完全に停車した後、下車されるようお願いいたします。 | |
・ | 그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요. |
彼の言うことにも一理ありますが、完全に賛成はできません。 | |
・ | 홍수로 인한 수몰로 자동차가 완전히 유실되어 버렸다. |
洪水による水没で自動車が全損してしまった。 | |
・ | 그들의 대응은 완전히 눈 가리고 아웅 하는 식이었어. |
彼らの対応は完全に目を覆って騙すようなものだったよ。 | |
・ | 완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다. |
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。 | |
・ | 빚더미에 앉은 사람이 재테크를 비난하다니, 완전히 사돈 남 말 하는군요. |
借金まみれの人が財テクを批判するなんて、完全に他人事のように言っているね。 | |
・ | 도박에서 완전히 손을 씻었습니다. |
ギャンブルから完全に足を洗いました。 | |
・ | 그의 복장은 완전히 회색 정장이었다. |
彼の服装は完全にグレーのスーツだった。 | |
이제나저제나(今か今かと) > |
기껏(たかだか) > |
울긋불긋(色とりどり) > |
심하게(激しく) > |
명백히(確かに) > |
이왕이면(どうせなら) > |
고요히(静かに) > |
퍼득(すばやく) > |
후덜덜(震えるさま) > |
깔깔(からから) > |
방긋(にっこり) > |
착실히(着実に) > |
고루(平等に) > |
아마(多分) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
오죽(いかに) > |
하기야(そりゃあ) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
완강히(頑強に) > |
겉잡아(ざっと見積もって) > |
이토록(こんなに) > |
더불어(共に) > |
묵직이(どっしり) > |
끝내(ついに) > |
자주(しょっちゅう) > |
다소(多少) > |
간혹(たまに) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
힐끗(ちらっと) > |
생글생글(にこにこ) > |