「完全に」は韓国語で「완전히」という。
|
![]() |
・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
すっかり秋らしい季節になりました。 | |
・ | 금고의 돈이 완전히 없어졌다. |
金庫の金がすっかりなくなった。 | |
・ | 완전히 빠져버렸습니다. |
すっかりはまってしまいました。 | |
・ | 파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。 | |
・ | 내용을 완전히 이해했다. |
内容を完全に理解した。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 성공했어요. |
彼の計画は完全に成功しました。 | |
・ | 그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요. |
彼女の演技は完全に感動的でした。 | |
・ | 그 결과는 완전히 예상대로였어요. |
その結果は完全に予想通りでした。 | |
・ | 이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다. |
このシステムは完全に機能しています。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실현 가능합니다. |
彼の提案は完全に実現可能です。 | |
・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
彼の理論は完全に説得力があります。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
彼の計画は完全に合理的です。 | |
・ | 그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다. |
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실행 가능합니다. |
彼の提案は完全に実行可能です。 | |
・ | 그의 아이디어는 완전히 혁신적입니다. |
彼のアイデアは完全に革新的です。 | |
・ | 이 검사는 완전히 합격했어요. |
この検査は完全に合格しました。 | |
・ | 그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다. |
その結果は私たちの期待に完全に沿っています。 | |
・ | 그는 완전히 건강해졌다. |
彼はすっかり元気になった。 | |
・ | 나무들은 완전히 잎을 떨어뜨렸다. |
木々はすっかり葉を落とした。 | |
・ | 눈은 완전히 녹았다. |
雪はすっかり溶けた。 | |
・ | 종착점까지 가면 풍경이 완전히 변합니다. |
終点まで行くと、景色が一変します。 | |
・ | 나는 그를 완전히 믿고 있다. |
私は完全に彼を信じている。 | |
・ | 일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다. |
一時的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。 | |
・ | 수십 년의 시간이 흐른 후 그 장소는 완전히 변해 있었다. |
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。 | |
・ | 핵폭탄이 폭발하면 그 주변은 완전히 파괴될 것이다. |
核爆弾が爆発すれば、その周辺は完全に壊滅するだろう。 | |
・ | 명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다. |
高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。 | |
・ | 카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다. |
カジノで遊びすぎて、完全に無一文になった。 | |
・ | 도박에 져서 완전히 개털이 되었다. |
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。 | |
・ | 그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다. |
彼の頭はすでに完全にはげている。 | |
・ | 축구 경기에서 팀이 완전히 죽을 쑤었다. |
サッカーの試合でチームはボロ負けした。 | |
퐁당(ポチャン) > |
도통(まったく) > |
다시 한번(もう一度) > |
이윽고(やがて) > |
나란히(並んで) > |
조르르(ちょろちょろ) > |
만약(万が一) > |
냅다(いきなり激しく) > |
빙그레(にっこり) > |
은연중(それとなく) > |
차라리(むしろ) > |
영구히(永久に) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
된통(散々) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |
게다가(その上) > |
고요히(静かに) > |
속속들이(隅から隅まで) > |
아낌없이(惜しまず) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
덕지덕지(べたべた) > |
확실하게(確実に) > |
잠시 후(間もなく) > |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
구구절절(一言一句) > |
나풀나풀(ひらひら) > |
뿔뿔이(ばらばらに) > |
텅텅(がらがら) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
정도껏(ほどほどに) > |