「完全に」は韓国語で「완전히」という。
|
![]() |
・ | 완전히 가을다운 계절이 되었습니다. |
すっかり秋らしい季節になりました。 | |
・ | 금고의 돈이 완전히 없어졌다. |
金庫の金がすっかりなくなった。 | |
・ | 완전히 빠져버렸습니다. |
すっかりはまってしまいました。 | |
・ | 파일이나 폴더를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
ファイルやフォルダーを完全に削除する方法を紹介します。 | |
・ | 내용을 완전히 이해했다. |
内容を完全に理解した。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 성공했어요. |
彼の計画は完全に成功しました。 | |
・ | 그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요. |
彼女の演技は完全に感動的でした。 | |
・ | 그 결과는 완전히 예상대로였어요. |
その結果は完全に予想通りでした。 | |
・ | 이 시스템은 완전히 작동하고 있습니다. |
このシステムは完全に機能しています。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실현 가능합니다. |
彼の提案は完全に実現可能です。 | |
・ | 그의 이론은 완전히 설득력이 있어요. |
彼の理論は完全に説得力があります。 | |
・ | 그의 계획은 완전히 합리적입니다. |
彼の計画は完全に合理的です。 | |
・ | 그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다. |
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました。 | |
・ | 그의 제안은 완전히 실행 가능합니다. |
彼の提案は完全に実行可能です。 | |
・ | 그의 아이디어는 완전히 혁신적입니다. |
彼のアイデアは完全に革新的です。 | |
・ | 이 검사는 완전히 합격했어요. |
この検査は完全に合格しました。 | |
・ | 그 결과는 우리의 기대에 완전히 부합합니다. |
その結果は私たちの期待に完全に沿っています。 | |
・ | 그는 완전히 건강해졌다. |
彼はすっかり元気になった。 | |
・ | 나무들은 완전히 잎을 떨어뜨렸다. |
木々はすっかり葉を落とした。 | |
・ | 눈은 완전히 녹았다. |
雪はすっかり溶けた。 | |
・ | 교통 체증으로 도로가 완전히 마비되었다. |
交通渋滞で道路が完全に麻痺した。 | |
・ | 그는 정체를 완전히 감추었다. |
彼は正体を完全に隠した。 | |
・ | 나는 그를 완전히 믿고 있다. |
私は完全に彼を信じている。 | |
・ | 완전히 이해했습니다. |
完全に理解しました。 | |
・ | 그것은 완전히 주작이다. |
それは完全にでっち上げだ。 | |
・ | 겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다. |
怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。 | |
・ | 그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다. |
その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。 | |
・ | 종착점까지 가면 풍경이 완전히 변합니다. |
終点まで行くと、景色が一変します。 | |
・ | 일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다. |
一時的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。 | |
・ | 수십 년의 시간이 흐른 후 그 장소는 완전히 변해 있었다. |
数十年の時を経て、その場所は変わり果てていた。 | |
울툭불툭(ごつごつ) > |
되는대로(むやみに) > |
이따금씩(時々) > |
뭐라고(何と) > |
정성껏(心をこめて) > |
움찔(ぴくっと) > |
무척(たいへん) > |
너덜너덜(垂れ下がって揺れる) > |
언젠가는(いつかは) > |
될수록(出来るだけ) > |
넋없이(われを忘れて) > |
어쩌면(もしかしたら) > |
형편없이(むちゃくちゃに) > |
혼자(ひとり) > |
주야장천(休まず) > |
이러니저러니(かれこれ) > |
하필이면(よりによって) > |
방긋(にっこり) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
더불어(共に) > |
기웃이(首をかしげて) > |
잠시 동안(少しの間) > |
얼마나(どれくらい) > |
이왕(どうせ) > |
달달(すらすら) > |
덜덜(ぶるぶる) > |
왈(曰く) > |
모쪼록(ぜひとも) > |
쭈삣쭈삣(つんつん) > |
텅텅(がらがら) > |