「いつかは」は韓国語で「언젠가는」という。
|
![]() |
・ | 언젠가는 사람은 죽어야 하는 운명이다. |
遅かれ早かれ人は死ぬ運命になる。 | |
・ | 언젠가는 시골에서 살려고 해요. |
いつかは田舎で暮らすつもりです。 | |
・ | 잔걸음으로 가면 언젠가는 큰 목표를 이룰 수 있다. |
小刻な歩みで進んでいけば、いつか大きな目標を達成できる。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다. 부정을 계속하면 언젠가는 반드시 드러난다. |
尻尾が長いと踏まれるものだ。不正を続ければいつかは必ず露見する。 | |
・ | 나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야. |
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。 | |
・ | 언젠가는 멋진 캠핑카를 사서, 전국을 누비고 싶어요. |
いつか格好いいキャンピングカーを買って、全国を巡りたいです。 | |
・ | 거짓말을 계속하면 언젠가는 진실이 드러나게 된다. |
嘘をつき続けると、いつかは真実が明らかになる。 | |
・ | 악행을 거듭하면 언젠가는 반드시 드러나게 된다. |
悪事を重ねていると、いつかは必ず露見するものだ。 | |
・ | 비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다. |
秘密があまりにも長く続くと、いつかは尾が長ければ捕まる。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 너도 언젠가는 좋은 사람을 만날 거야. |
割れ鍋に綴じ蓋、君もいつか良い人に出会うよ。 | |
・ | 사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다. |
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。 | |
・ | 누구든지 언젠가는 죽게 된다. |
どんな人でも、遅かれ早かれ死んでしまう。 | |
송골송골(ぼつぼつ) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
흠씬(びっしょり) > |
붕(ふわりと) > |
그리고는(そうしてから) > |
탁탁(てきぱきと) > |
철썩(ぴちゃりと) > |
조속히(早速) > |
따로(別々に) > |
어영부영(いい加減) > |
충분히(十分に) > |
히죽(にやっと) > |
기실(その実) > |
황홀히(うっとり) > |
하여튼(とにかく) > |
그다지(それほど) > |
수군수군(ひそひそ) > |
거뜬히(難なく) > |
어쩌다(どうして) > |
그러지(そのように) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
이렇듯(このように) > |
기껏(たかだか) > |
홀라당(すっかり) > |
조만간에(近いうちに) > |
꽁꽁(かちかちに) > |
무턱대고(むやみに) > |
무작정(当てもなく) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
여태껏(今まで) > |