「どうして」は韓国語で「어쩌다」という。
|
![]() |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
부글부글(ぶくぶく) > |
엉엉(わんわん) > |
각자(各自) > |
뚜렷이(明らかに) > |
곤히(ぐっすり) > |
언제든(지)(いつでも) > |
조만간(近いうちに) > |
쾅(どんと) > |
소신껏(信念を持って) > |
우두둑(ぽきん) > |
압송(押送) > |
쾅쾅(とんとん) > |
단순히(単純に) > |
흐뭇이(満足げに) > |
이래저래(あれこれ) > |
대대로(代々に) > |
딱딱(ぴったり) > |
대강(だいたい) > |
이따금(時々) > |
그래야(そうでなければ) > |
전혀(全く) > |
하긴(そういえばそれも) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
뻣뻣이(強く) > |
별반(特別) > |
꾸벅꾸벅(こっくりこっくり) > |
자연스레(自然に) > |
겨우겨우(かろうじて) > |
명백히(確かに) > |
비슷이(似通って) > |