「どうして」は韓国語で「어쩌다」という。
|
![]() |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
홀짝홀짝(ちびちび) > |
어김없이(必ず) > |
확실히(確か) > |
겹겹이(幾重にも) > |
단언컨대(断言するに) > |
순서대로(順番どおりに) > |
딱히(取り立てて) > |
혹여(もしも) > |
어쩌다(たまに) > |
심히(非常に) > |
후드득후드득(ぱらぱら) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
홀라당(すっかり) > |
마치(まるで) > |
후다닥(ささっと) > |
요만큼(これくらい) > |
차근차근(きちんきちんと) > |
문뜩(ふと) > |
딸랑(わずか) > |
콩닥콩닥(ごとんごとん) > |
와글와글(わいわい) > |
저렇게(あのように) > |
금방(すぐ) > |
상냥히(優しく) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
다행히(幸い) > |
아하하(あはは) > |
마냥(ひたすら) > |
조목조목(ひとつひとつ) > |
갈수록(ますます) > |