「どうして」は韓国語で「어쩌다」という。
|
![]() |
・ | 대체 뭘 어쩌다 어딜 다친 거야? |
一体何をどうしてどこを怪我したんだ? | |
・ | 무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다. |
無料ゲームで遊んでいると、つい課金してしまうことがある。 | |
・ | 우리 가족은 어쩌다가 한 번 노래방에 가요. |
我が家はたまにカラオケに行きます。 | |
・ | 그 사람이랑 어쩌다가 같이 일하게 됐어. |
その人とはたまたま一緒に働くことになったの。 | |
・ | 어쩌다가 여기까지 왔나요? |
どうしてここまで来ましたか。 | |
・ | 요 며칠 전 어쩌다가 학창시절 친구를 만났습니다. |
先日偶然にも学生時代の友人に会いました。 | |
・ | 취미로 시작한 게 어쩌다 보니까 직업이 됐어요. |
趣味として始めたことが偶然にも職業になりました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어쩌다가(オッチョダガ) | 偶然に、ときどき、どういうわけで |
어쩌다 보니(까)(オッチョダ ボニ) | なりゆきで、なぜか、偶然に |
그렇지만(けれども) > |
그제야(そのときになって初めて) > |
버럭(かっと) > |
해마다(年々) > |
고스란히(余すところなく) > |
호호(ふうふう) > |
찰랑찰랑(ゆらゆら) > |
바스락바스락(かさかさ) > |
고이(大事に) > |
빨리(早く) > |
딱(たった) > |
홀로(ひとりで) > |
펄럭펄럭(ひらひら) > |
곧(すなわち) > |
어차피(どうせ) > |
특별히(特別に) > |
은밀히(密かに) > |
턱밑까지(目の前に) > |
잠시(しばらく) > |
달라고(くれと) > |
어떻게(どうやって) > |
공히(共に) > |
드르르(がらり) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
틀림없이(間違いなく) > |
참말로(ほんとうに) > |
생전(生前) > |
명확히(明確に) > |
반짝반짝(きらきら) > |
허허(はっはっと) > |