「どれくらい」は韓国語で「얼마나」という。
|
![]() |
・ | 얼마나 길어요? |
どのくらい長いですか? | |
・ | 여기서 얼마나 걸리나요? |
ここからどれくらいかかりますか。 | |
・ | 얼마나 멀어요? |
どのくらい遠いですか? | |
・ | 얼마나 기다려야 하나요? |
どのくらい待たなければいけませんか。 | |
・ | 도쿄에 온 지 얼마나 되었어요? |
東京に来てどれぐらいになりますか。 | |
・ | 얼마나 그 은행에서 일했습니까? |
どのくらいその銀行に勤めてるのですか? | |
・ | 비행 시간이 얼마나 걸리는지 알고 싶어요. |
飛行時間がどれくらいか知りたいです。 | |
・ | 이 아이디어가 얼마나 유용한지 실제 보기를 들어보겠습니다. |
このアイデアがどれほど役立つか、実際の例をあげましょう。 | |
・ | 금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다. |
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。 | |
・ | 도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니? |
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れるの? | |
・ | 이 영화가 얼마나 성공할지, 흥행 성적에 귀추가 주목된다. |
この映画がどれだけ成功するか、興行成績が注目されている。 | |
・ | 오랜 시간 일하는 게 얼마나 힘든지 상상이 가. |
長時間働くのがどれほど大変か、想像がつく。 | |
・ | 이 요리가 얼마나 맛있을지 보기만 해도 상상이 가! |
この料理がどれだけ美味しいか、見ただけで想像がつく! | |
・ | 혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가. |
一人で海外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。 | |
・ | 그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네. |
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。 | |
・ | 이 추위 속에서 밖에 있는 게 얼마나 힘들지 상상이 간다. |
この寒さの中で外にいるのは、どれほどつらいか想像がつく。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
얼마나 ~지(オルマナ ~ジ) | どんなに~か |
얼마나/어찌나 -던지(オルマナ) | どれほど、どんなに~であったか、あまりにも~くて |
얼마나 -(았/었)는지(オルマナ アンヌンジ) | どんなに~したか |
얼마나 ~(ㄴ/는) 지 모르다(ヌンジ モルダ) | とても~した |
단김에(一気に) > |
순순히(素直に) > |
되는대로(むやみに) > |
그러나(しかし) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
간질간질(むずむず) > |
도저히(到底) > |
쿵쾅쿵쾅(どんどん) > |
되려(かえって) > |
타박타박(トボトボ) > |
이윽고(やがて) > |
완벽히(完璧に) > |
끝내(ついに) > |
이렇게(こんなに) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
문득(突然) > |
지금부터(これから) > |
고래고래(大きな声でわめく様子) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
하염없이(心のゆくまま) > |
거리낌없이(気にかけることなく) > |
고이(大事に) > |
버둥버둥(ばたばた) > |
생각하니(思うと) > |
대수로이(大切に) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
자장자장(ねんねん) > |
보기에도(見るからに) > |