「ひそひそと」は韓国語で「소곤소곤」という。
|
・ | 소곤소곤 이야기를 하다. |
ひそひそと話をする | |
・ | 둘이서 소곤소곤 이야기하다. |
二人ででひそひそ話をする。 | |
・ | 사람에게 들리지 않게 소곤소곤 이야기하다. |
人に聞かれないようにひそひそと話す | |
・ | 작은 소리로 소곤소곤 이야기하다. |
小声でヒソヒソ話す。 | |
・ | 목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하게 말하다. |
のどの炎症で声がかすれてひそひそ声で話す。 | |
・ | 그들은 줄곧 소곤소곤한 소리로 이야기하고 있었다. |
彼らはずっとひそひそ声で話していた。 | |
・ | 뒤로부터 누군가에게 소곤소곤 지시를 내렸습니다. |
後ろからヒソヒソ誰かが指示を出していました。 | |
・ | 수상한 남녀가 카페에서 소곤소곤 이야기를 나누고 있다. |
怪しい男女がカフェでひそひそと話をしている。 | |
・ | 수업 중에 소곤소근 얘기하지 말아요. |
授業中に、こそこそ話さないでください。 | |
・ | 소곤소곤 목소리를 낮추어 말하다. |
ひそひそ声を低めて話す。 | |
・ | 식사 중에 엄마가 아빠에게 무언가 소곤소곤 속삭였다. |
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。 | |
・ | 소곤소곤 속삭이다. |
ひそひそとささやく。 | |
・ | 소곤소곤 귓속말하다. |
ひそひそと耳打ちする。 |
다시(もう一度) > |
무지무지(とても) > |
위주로(第一に) > |
집집이(家ごとに) > |
하나하나(一つ一つ) > |
아무튼(とにかく) > |
확확(かっかっ) > |
오늘부로(今日で) > |
또한(また) > |
무어라(何と) > |
다(みんな) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
맨날(いつも) > |
지지리(ひどく) > |
이따금씩(時々) > |
차곡차곡(きちんときちんと) > |
말없이(何も言わずに) > |
조용히(静かに) > |
대체(一体) > |
바야흐로(まさに) > |
시급히(早急に) > |
삐쭉(つんと) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
흑흑(しくしく(泣く様子)) > |
꼼꼼히(几帳面に) > |
친히(自ら) > |
미리(あらかじめ) > |
선뜻(快く) > |