「からからに」は韓国語で「바싹」という。
|
![]() |
・ | 둘이서 술을 먹으면 남녀의 거리가 바싹 줄어듭니다. |
二人でお酒を飲むと、男女の距離はぐっと縮まります。 | |
・ | 정신을 바짝 차리겠습니다. |
気を引き締めていきます。 | |
・ | 다시 한번 정신을 바짝 차려야 합니다. |
もう一度気を引き締め直す必要があります。 | |
・ | 아이는 응석 부리듯이 엄마에게 바싹 다가갔다. |
子供は甘えるようにママにすりよった | |
・ | 차를 이쪽에다 바싹 대. |
車をこっちにぴたっと寄せて。 | |
・ | 지하수는 바싹 마르고 토지는 척박해져 버렸다. |
地下水は干からび、土地はひどくやせてしまった。 |
톡톡(ぱたぱた) > |
죽어라고(絶対に) > |
소복소복(こんもりと) > |
걸핏하면(ともすれば) > |
언제든(지)(いつでも) > |
순간순간(一瞬一瞬) > |
무수히(無数に) > |
행여(若しや) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
갉작갉작(がりがり) > |
눈곱만큼도(爪のあかほども) > |
사실대로(ありのままに) > |
줄지어(相次いで) > |
다(みんな) > |
또한(また) > |
직접(直接) > |
차라리(むしろ) > |
비슷이(似通って) > |
풍부히(豊富だ) > |
남달리(並はずれて) > |
바득바득(ねちねち) > |
개떼처럼(犬の群れのようにうるさくし.. > |
주구장창(昼夜休まず続けて) > |
급히(急いで) > |
왁자지껄(わいわい) > |
어느새(いつの間に) > |
함께(一緒に) > |
든든히(腹いっぱい) > |
불같이(燃えるように) > |
얼핏(ちらっと) > |