「よく」は韓国語で「흔히」という。
|
![]() |
・ | 흔히 있는 일이에요. |
よくあることです。 | |
・ | 흔히들 부자라고 하면 많은 재산을 가진 사람을 가르킨다. |
普通、金持ちというとたくさんの財産を持っている人を指す。 | |
・ | 상사의 안색을 살피는 것은 직장에서 흔히 있는 일이다. |
上司の顔色をうかがうのは、職場でよくあることだ。 | |
・ | 한국 드라마에서는 배다른 형제 설정이 흔히 있다. |
韓国ドラマでは腹違いの設定がよくある。 | |
・ | 쏨뱅이는 흔히 잡히는 어종입니다. |
カサゴはよく捕れる魚種です。 | |
・ | 그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다. |
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお金持ち出身だ。 | |
・ | 중이병은 그 나이대에 흔히 볼 수 있는 행동이에요. |
中二病はその年齢に多く見られる行動です。 | |
・ | 양서류는 물가에서 흔히 볼 수 있어요. |
両生類は水辺でよく見られます。 | |
・ | 이 양서류는 습지에서 흔히 볼 수 있어요. |
この両生類は、湿地でよく見かけます。 | |
・ | 사자성어는 문학이나 시에서 흔히 쓰이는 표현 기법이에요. |
四字熟語は、文学や詩においてよく使われる表現手法です。 | |
・ | 타조 발자국은 사막에서 흔히 볼 수 있습니다. |
ダチョウの足跡は砂漠でよく見られます。 | |
・ | 클로버는 들판에서 흔히 볼 수 있습니다. |
クローバーは草原に良く見られます。 | |
실컷(思う存分) > |
제일(一番) > |
애처로이(侘びしく) > |
말하자면(言ってみれば) > |
모처럼(せっかく) > |
죽(ずらりと) > |
사뿐히(ひらりと) > |
이쯤(このくらい) > |
엉금엉금(のろのろ) > |
어디든지(どこでも) > |
편안히(楽に) > |
날카로이(鋭く) > |
맘대로(思いのままに) > |
분명(きっと) > |
촘촘히(ぎっしり) > |
단언컨대(断言するに) > |
그쯤(そのくらい) > |
면밀히(綿密に) > |
후룩(つるっ) > |
많이(多く) > |
좍좍(ざあざあ) > |
만일(万一) > |
아삭아삭(さくさく) > |
여태껏(今まで) > |
보다(さらに) > |
흔쾌히(快く) > |
버럭(かっと) > |
이제 곧(もうすぐ) > |
하긴(そういえばそれも) > |
곤드레만드레(べろべろに酔うこと) > |