「本当に」は韓国語で「진정」という。
|
![]() |
・ | 자신이 진정 좋아하는 것을 찾아보자. |
自分が本当に好きなことを探してみよう。 | |
・ | 진정으로 사랑하는 사람이 되라. |
真に愛する人になれ。 | |
・ | 사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다. |
人々は自分の本当に望むことが何かも知らず、ただ忙しく生きている。 | |
・ | 진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다. |
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。 | |
・ | 무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다. |
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。 | |
・ | 화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다. |
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。 | |
・ | 진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 | |
・ | 그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다. |
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
・ | 게임 전에 숨을 들이쉬고 자신을 진정시켰다. |
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ち着けた。 | |
・ | 돈을 뿌린다고 해서 진정한 행복은 얻을 수 없다. |
お金をばらまいても本当の幸福は手に入らない。 | |
・ | 나는 세상을 등지고 진정으로 하고 싶은 일에 집중하기로 했다. |
私は 世間に背をむけて、本当に自分がしたいことに集中することにした。 | |
・ | 겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어버릴 수 있다. |
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진정성(チンジョンソン) | 真心、正直な気持ち、ほんものであること |
진정되다(チンジョンデダ) | 鎮静される、収まる、落ち着く |
진정하다(チンジョンハダ) | 真面目で正しい、真正する、真で正しい |
진정하다(チンジョンハダ) | 陳情する |
진정하다(チンジョンハダ) | 落ち着く、鎮める、鎮静する |
진정한 친구(チンジョンハン チング) | 真の友達、本当の友達 |
앞다퉈(我先に) > |
크게(大いに) > |
느지감치(かなり遅く) > |
생긋(にこっと) > |
의젓이(でんと) > |
스스로(自ら) > |
선뜻(快く) > |
실로(実に) > |
각각(別々に) > |
부지불식간에(知らず知らずの間に) > |
한가로이(のんびり) > |
측은히(かわいそうに) > |
대체적으로(概して) > |
대거(大挙) > |
번질번질(ぴかぴか) > |
위주로(第一に) > |
한꺼번에(一度に) > |
전력으로(全力で) > |
고의로(故意に) > |
사사로이(私的に) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
썩(かなり) > |
실상(実状) > |
행여나(ひょっとしたら) > |
오로지(もっぱら) > |
별반(特別) > |
찬찬히(ゆっくり) > |
이로써(これにより) > |
딸랑(わずか) > |
빼곡히(ぎっしり) > |