「本当に」は韓国語で「진정」という。
|
![]() |
・ | 자신이 진정 좋아하는 것을 찾아보자. |
自分が本当に好きなことを探してみよう。 | |
・ | 진정으로 사랑하는 사람이 되라. |
真に愛する人になれ。 | |
・ | 사람들은 자신이 진정 원하는 것이 무엇인지도 모르고 그저 바쁘게만 살아가고 있다. |
人々は自分の本当に望むことが何かも知らず、ただ忙しく生きている。 | |
・ | 일촉즉발의 상황이 가까스로 진정되었다. |
一触即発の状況がなんとか収まった。 | |
・ | 클래식 기타의 음색은 마음을 진정시키는 효과가 있어요. |
クラシックギターの音色は、心を落ち着ける効果があります。 | |
・ | 그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다. |
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。 | |
・ | 프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다. |
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。 | |
・ | 진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다. |
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。 | |
・ | 무서워서 파랗게 질렸지만, 곧 진정했다. |
怖くて真っ青になったが、すぐに落ち着いた。 | |
・ | 화가 나 있었지만, 조금 진정하고 제정신이 돌아왔다. |
怒っていたが、少し冷静になって正気に返った。 | |
・ | 진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다. |
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。 | |
・ | 그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다. |
彼の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。 | |
・ | 연민의 정만으로는 누군가를 진정으로 도울 수 없다. |
憐憫の情だけでは、誰かを本当に助けることはできない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진정성(チンジョンソン) | 真心、正直な気持ち、ほんものであること |
진정하다(チンジョンハダ) | 落ち着く、鎮める、鎮静する |
진정되다(チンジョンデダ) | 鎮静される、収まる、落ち着く |
진정하다(チンジョンハダ) | 真面目で正しい、真正する、真で正しい |
진정하다(チンジョンハダ) | 陳情する |
진정한 친구(チンジョンハン チング) | 真の友達、本当の友達 |
실지로(実際に) > |
현격히(格段に) > |
다달이(毎月) > |
자세히(詳しく) > |
확실히(確か) > |
못(できない) > |
오롯이(丸ごと) > |
방글방글(にこにこ) > |
앞서(先に) > |
비로소(初めて) > |
그토록(あれほど) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
연거푸(相次いで) > |
펄럭(ひらり) > |
동글동글(くりくり) > |
부스럭(がさっと) > |
새록새록(新しく次々と) > |
우르르(どっと) > |
우수수(ぱらぱらと) > |
성큼성큼(大股に) > |
곧이곧대로(ありのままに) > |
이따금(時々) > |
나날이(日に日に) > |
다(みんな) > |
정녕(本当に) > |
그래야(そうでなければ) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
설사(たとえ) > |